Sašovi andělé

Tým odbojářů je zajat.

Sasha a Anne dali dohromady tým skládající se z paní Croakerové, Jednookého Wallyho, Maddie, Logglea a Toadieho na misi, která zahrnuje boj se základnou Marauderů. Maraudeři nestojí na straně ani Andriase ani Odporu a kradou zásoby, obvykle těm druhým. Zatímco Sasha a Anne sbírají zásoby, tým mluví s Toadiem a jeho zvykem organizovat a být pozorovatelem, což je rozčiluje. Paní Croakerová mu řekne, že potřebuje vystoupit ze své komfortní zóny a být aktivnější. Tým najde základnu, ale ukáže se, že je to past. Anne a Sashovi se podaří uniknout, ale všichni jsou zajati. Sasha přesvědčí Anne, aby s ní bojovala; má víru, že tým bude v pořádku.

Vůdcem Marauderů se ukáže být Barry, který má v plánu prodat rebely Andriasovi, protože za ně zaplatí tučnou cenu. Paní Croakerová vede tým k útěku, ale Toadie se zastaví před jedním z Marauderů, který si ho vybere a hodí ho na paní Croakerovou; omráčí ji a všechny nechá znovu zajmout. Když Marauder zničí Toadiiny věci a vezme mu motýlka, nakonec mu rupnou nervy a změní svůj vzhled, než dá dohromady účinnější plán útěku: Toadie udělá z týmu figuríny, aby oklamala Maraudery, Loggle vykope tunel pod zemí, Maddie si dá pod svůj stan řízeného pavouka, aby našla zásobovací stan, a jakmile tam bude, Wally se dostane k ráhnovým houbičkám. Anne a Sasha pokračují v zápase, přičemž první z nich je čím dál více rozrušená, že opouští své přátele. Řekne Sashe, že Wartwoodovi občané jsou pro ni důležití a že jí na nich záleží.

Sasha a Anne jsou upozorněny na explozi a zjistí, že rebelové obsadili základnu. Podaří se jim získat všechny zásoby, včetně jídla, a vyhodit ji do povětří. Když se hrdinové vracejí do Wartwoodu, paní Croakerová gratuluje Toadiemu, že se konečně dostal ze své komfortní zóny. Sasha říká Anne, že se o rebely nemusí bát, protože s nimi strávila čas do té míry, že jí na nich také záleží, ale že jako kapitán musí dělat těžká rozhodnutí. Mezitím jsou Maraudeři zničeni ztrátou všeho, včetně jídla. Nicméně Maddie proměnila Barryho opět v ptáka a hladoví Maraudeři se k němu přibližují.

Druhá série: „Handy Anne/Fort in the Road“ • „Balada o Hopediah Plantar/Anne Hunter“ • „Truck Stop Polly/A Caravan Named Desire“ • „Quarreler’s Pass/Toadcatcher“ • „Swamp and Sensibility/Wax Museum“ • „Marcy at the Gates“ • „Scavenger Hunt/The Plantars Check In“ • „Lost in Newtopia/Sprig Gets Schooled“ • „Little Frogtown/Hopping Mall“ • „The Sleepover to End All Sleepovers/A Day at the Aquarium“ • „The Shut-In!“ • „Night Drivers/Return to Wartwood“ • „Ivy on the Run/After the Rain“ • „The First Temple“ • „New Wartwood/Friend or Frobo?“ • „Toad to Redemption/Maddie & Marcy“ • „The Second Temple/Barrel’s Warhammer“ • „Bessie & MicroAngelo/The Third Temple“ • „The Dinner/Battle of the Bands“ • „True Colors“
Season Three: „The New Normal“ • „Hop ‚Til You Drop/Turning Point“ • „Thai Feud/Adventures in Catsitting“ • „Fight at the Museum/Temple Frogs“ • „Fixing Frobo/Anne-sterminator“ • „Mr. X/Sprig’s Birthday“ • „Spider-Sprig/Olivia & Yunan“ • „Hollywood Hop Pop/If You Give a Frog a Cookie“ • „Froggy Little Christmas“ • „Escape to Amphibia“ • „Commander Anne/Sprivy“ • „Sasha’s Angels/Olm Town Road“ • „Mother of Olms/Grime’s Pupil“ • „The Root of Evil/The Core & The King“ • „Newts in Tights/Fight or Flight“ • „The Three Armies/The Beginning of the End“ • „All In“ • „The Hardest Thing“

Don Pú Xote

The Book of Pooh“Don Pooh Xote“

Pú a Prasátko hrají svou vlastní roli v klasickém příběhu Dona Quijota a pátrání po zemi „Bee-yond“.

Vítejte v Koutku Pú: Králík Robert
Nová dobrodružství Medvídka Pú: Paní Robin • Birdzilla • Mama Heffalump • Junior Heffalump • Papa Heffalump • Crows • Kessie • Pygmy Prasátka • Crud • Smudge • Stan a Heff • Wooster • Bruno • Ted, Pinky & Vacuum Head • Pack Rats • Nasty Jack • Nasty Jack’s Gang • Bugs • Jagular • Rabbit’s relatives • Long John Cottontail • Dexter • Skippy
Pooh’s Grand Adventure: The Search for Christopher Robin: Skullasaurus • Tyrannosaurus Rex
Winnie the Pooh: A Valentine for You: Winifred
Pooh’s Heffalump Movie: Lumpy • Mama Heffalump
My Friends Tigger & Pooh: Darby • Buster • Beaver • Woodpecker • Opossum Twins
Pooh’s Super Sleuth Christmas Movie: Santa Claus • Holly
Winnie the Pooh: Balloon • The Backson • Rabbit’s Friends and Relations
Christopher Robin: Evelyn Robin • Madeline Robin • Giles Winslow Jr.
Winnie the Pooh for President: Rodney the Rotten Wolf

Medvídek Pú a medovník: „Medvídek Pú“ • „Nahoru, dolů, dotknout se země“ • „Rumbly in My Tumbly“ • „Little Black Rain Cloud“ • „Mind Over Matter“
Medvídek Pú a bouřlivý den: „Poněkud bouřlivý den“ • „Podivuhodná věc o tygrech“ • „Sloniska a vřískot“ • „Déšť, déšť, déšť padal, padal, padal, padal“ • „Hip-Hip-Hooray!“
Boo to You Too! Medvídek Pú: „Já se nebojím“ • „Chci se vyděsit“
Pú velké dobrodružství: Hledání Kryštofa Robina: „Navždy a navždy“ • „Dobrodružství je úžasná věc“ • „Když se to tak říká“ • „Ať jsi kdekoliv“ • „Všechno je v pořádku“
Medvídek Pú díkůvzdání: „Hurá, hurá!“ • „Berrily We Roll Along“ • „Náš Den díkůvzdání“ •
Medvídek Pú: Období darování: „Období darování“
Mnoho písní Medvídka Pú: „Opravdu to byl Woozle, ano to byl“
Zpívej píseň s medvídkem Pú: „Kanga Roo Hop“ • „Sklizeň toho, co pěstuješ“ • „Má píseň“
Medvídek Pú: A Valentine for You: „Girls are Like Boys“ • „When the Love Bug Bites“ • „Places in the Heart“
Medvídek Pú: A Very Merry Pooh Year: „Jingle Bells“ • „Snow Snow Snows“ • „Happy Pooh Year“ • „Hunny, No Not For Me“ • „Auld Lang Syne“
The Tigger Movie: „Someone Like Me“ • „Whoop-de-Dooper Bounce“ • „Lull-a-Bee“ • „Round My Family Tree“ • „How to Be a Tigger“ • „Your Heart Will Lead You Home“
Piglet’s Big Movie: „If I Wasn’t So Small“ • „A Mother’s Intuition“ • „With a Few Good Friends“ • „Sing-Ho (For the Life of a Bear)“ • „The More It Snows (Tiddely-Pom)“ • „The More I Look Inside“ • „Comforting to Know“
Springtime With Roo: „We’re Huntin‘ Eggs Today“ • „Sniffley Sniff“ • „Easter Day With You“ • „The Way It Must Be Done“
Pooh’s Heffalump Movie: „Little Mr. Roo“ • „The Straribly Hazardous Heffalumps“ • „The Name Game“ • „Shoulder to Shoulder“ • „In the Name of the Hundred Acre Wood/What Do You Do?“
Pú’s Heffalump Halloween Movie: „Trick ‚R Treating with Our Friends“ • „Brave Together“
Medvídek Pú: „The Tummy Song“ • „A Very Important Thing to Do“ • „The Winner Song“ • „The Backson Song“ • „It’s Gonna Be Great“ • „Everything is Honey“ • „Pooh’s Finale“
Kryštof Robin: „Goodbye, Farewell“ • „Busy Doing Nothing“ • „Kryštof Robin“

Prasátkovo děsivé blesky

Moji přátelé Tygr a Pú“Prasátko je blesk děsivý“

Protože Super Sleuthové jsou tu vždy, aby pomohli, rozhodne se Prasátko udělat pro ně něco hezkého — uspořádat jim piknik. Když přijde déšť a hrozí, že ho zkazí, přestěhují ho dovnitř, ale brzy se zdá, jako by hostitel zmizel. Ukáže se, že se schovává před vším tím hromem a blesky. Pú, Tygr, Darby a Cvalík spolupracují, aby pomohli Prasátku dohlédnout na to, že se není čeho bát, pokud je uvnitř v bezpečí.

Vítejte v Koutku Pú: Králík Robert
Nová dobrodružství Medvídka Pú: Paní Robin • Birdzilla • Mama Heffalump • Junior Heffalump • Papa Heffalump • Crows • Kessie • Pygmy Prasátka • Crud • Smudge • Stan a Heff • Wooster • Bruno • Ted, Pinky & Vacuum Head • Pack Rats • Nasty Jack • Nasty Jack’s Gang • Bugs • Jagular • Rabbit’s relatives • Long John Cottontail • Dexter • Skippy
Pooh’s Grand Adventure: The Search for Christopher Robin: Skullasaurus • Tyrannosaurus Rex
Winnie the Pooh: A Valentine for You: Winifred
Pooh’s Heffalump Movie: Lumpy • Mama Heffalump
My Friends Tigger & Pooh: Darby • Buster • Beaver • Woodpecker • Opossum Twins
Pooh’s Super Sleuth Christmas Movie: Santa Claus • Holly
Winnie the Pooh: Balloon • The Backson • Rabbit’s Friends and Relations
Christopher Robin: Evelyn Robin • Madeline Robin • Giles Winslow Jr.
Winnie the Pooh for President: Rodney the Rotten Wolf

Medvídek Pú a medovník: „Medvídek Pú“ • „Nahoru, dolů, dotknout se země“ • „Rumbly in My Tumbly“ • „Little Black Rain Cloud“ • „Mind Over Matter“
Medvídek Pú a bouřlivý den: „Poněkud bouřlivý den“ • „Podivuhodná věc o tygrech“ • „Sloniska a vřískot“ • „Déšť, déšť, déšť padal, padal, padal, padal“ • „Hip-Hip-Hooray!“
Boo to You Too! Medvídek Pú: „Já se nebojím“ • „Chci se vyděsit“
Pú velké dobrodružství: Hledání Kryštofa Robina: „Navždy a navždy“ • „Dobrodružství je úžasná věc“ • „Když se to tak říká“ • „Ať jsi kdekoliv“ • „Všechno je v pořádku“
Medvídek Pú díkůvzdání: „Hurá, hurá!“ • „Berrily We Roll Along“ • „Náš Den díkůvzdání“ •
Medvídek Pú: Období darování: „Období darování“
Mnoho písní Medvídka Pú: „Opravdu to byl Woozle, ano to byl“
Zpívej píseň s medvídkem Pú: „Kanga Roo Hop“ • „Sklizeň toho, co pěstuješ“ • „Má píseň“
Medvídek Pú: A Valentine for You: „Girls are Like Boys“ • „When the Love Bug Bites“ • „Places in the Heart“
Medvídek Pú: A Very Merry Pooh Year: „Jingle Bells“ • „Snow Snow Snows“ • „Happy Pooh Year“ • „Hunny, No Not For Me“ • „Auld Lang Syne“
The Tigger Movie: „Someone Like Me“ • „Whoop-de-Dooper Bounce“ • „Lull-a-Bee“ • „Round My Family Tree“ • „How to Be a Tigger“ • „Your Heart Will Lead You Home“
Piglet’s Big Movie: „If I Wasn’t So Small“ • „A Mother’s Intuition“ • „With a Few Good Friends“ • „Sing-Ho (For the Life of a Bear)“ • „The More It Snows (Tiddely-Pom)“ • „The More I Look Inside“ • „Comforting to Know“
Springtime With Roo: „We’re Huntin‘ Eggs Today“ • „Sniffley Sniff“ • „Easter Day With You“ • „The Way It Must Be Done“
Pooh’s Heffalump Movie: „Little Mr. Roo“ • „The Straribly Hazardous Heffalumps“ • „The Name Game“ • „Shoulder to Shoulder“ • „In the Name of the Hundred Acre Wood/What Do You Do?“
Pú’s Heffalump Halloween Movie: „Trick ‚R Treating with Our Friends“ • „Brave Together“
Medvídek Pú: „The Tummy Song“ • „A Very Important Thing to Do“ • „The Winner Song“ • „The Backson Song“ • „It’s Gonna Be Great“ • „Everything is Honey“ • „Pooh’s Finale“
Kryštof Robin: „Goodbye, Farewell“ • „Busy Doing Nothing“ • „Kryštof Robin“

JoJo se hlásí

JoJo’s Circus“JoJo se hlásí“

JoJo a její kamarádky pomáhají Peaches distribuovat reklamy pro cirkus. Ale omylem pověsí všechny plakáty dozadu a použijí své dovednosti malování prstem k vytvoření nových.

Druhá série: „Sleep-Over Surprises / How Does Your Garden Grow?“ • „Fit as a Tickle / Pedal Pushers“ • „A New Twist / Lost and Found“ • „The Best Breakfast Ever / Popcorn Panic!“ • „Frown Fighters / Goliath the Great!“ • „Hi There, Small Fry! / My Dinner with the Tightropes“ • „My Favorite Frogsitters / Night of the Teddy Bears‘ Dance“ • „100 Days and Counting / Hoop Happy“ • „Charlie the Clown Baby Returns / Fishing Trip“ • „Goliath Gets a Boo Boo / Join the Club“ • „The Mane Event“ • „The Robot Clown / Mice-Capades“ • „A Circus Town Wedding“ • „Get Crabby / Bouncing Bowling Ball“ • „The Octopus Ride / Hiccup Helper“ • „Follow That Monkey / X Marks the Spot“ • „Happy Hoppy Day / Brushing Up“ • „The Cricketeers / Tickled Pink“ • „Practice Makes Perfect / Happy Not-Birthday Skeebo“ • „Best Pet in Circus Town / Picture Perfect“ • „Make it Snappy / Harpo Come Home“ • „Circus Town Hoedown / Time Flies“ • „The Thanksgiving Hip-Hooray Parade“ • „Quiet Magic / Too Many Toys“ • „Ride ‚em Goliáš“ • „Chores Galore“ • „A Snowclown for Dinky / Skating Away“ • „Simply Ear-Resistible“
Season Three: „Hula is Cool-a“ • „Stuck on You“ • „Silly Silly Silly Putt-Putt“ • „The Giggle Kite“ • „Princess for a Day“ • „Pie in the Sky“ • „My Granny’s Shoes“ • „JoJo and the Beanstalk“ • „Circus Town Makeover“ • „My Clowny Valentine / Hop Hooey!“

Comforting to Know

Když srdce Stokorcového lesa bije
A čas ubíhá
Je tam stín vypadající jako duhová svatozář
A tam se ti podobám

Víc než sláva
Jméno na stromě
Víc než moc nebo moc
Sladší než pamlsky včely medové
Budu tu přes noc

Je uklidňující to vědět
Je uklidňující to vědět

Tichý jako měsíc za úsvitu
Uklidňující jako postel naplněná senem
Silný jako hrdina v zemi starých dob
Budu tu přes den

Je uklidňující to vědět
Je uklidňující to vědět

Šedší než šero v deštivém odpoledni
Smutnější než litovat mě
Jemnější než znovu najít svůj ocas
Budu tu pro tebe všechny

Je uklidňující to vědět
Je uklidňující to vědět

V tomto životě získáš jen pár dobrých přátel
Kteří jsou oddaní a věrní
A právě tady v tomhle teď a poblíž
Je jasné, že jste to vy všichni

Najdu vás, až budete těžko vidět
Budu vás všude hledat
Budete vědět, jak se cítím, až
Ukážu vám, že mi na vás záleží

Je uklidňující to vědět
Je uklidňující to vědět

Vítejte v Koutku Pú: Králík Robert
Nová dobrodružství Medvídka Pú: Paní Robin • Birdzilla • Mama Heffalump • Junior Heffalump • Papa Heffalump • Crows • Kessie • Pygmy Prasátka • Crud • Smudge • Stan a Heff • Wooster • Bruno • Ted, Pinky & Vacuum Head • Pack Rats • Nasty Jack • Nasty Jack’s Gang • Bugs • Jagular • Rabbit’s relatives • Long John Cottontail • Dexter • Skippy
Pooh’s Grand Adventure: The Search for Christopher Robin: Skullasaurus • Tyrannosaurus Rex
Winnie the Pooh: A Valentine for You: Winifred
Pooh’s Heffalump Movie: Lumpy • Mama Heffalump
My Friends Tigger & Pooh: Darby • Buster • Beaver • Woodpecker • Opossum Twins
Pooh’s Super Sleuth Christmas Movie: Santa Claus • Holly
Winnie the Pooh: Balloon • The Backson • Rabbit’s Friends and Relations
Christopher Robin: Evelyn Robin • Madeline Robin • Giles Winslow Jr.
Winnie the Pooh for President: Rodney the Rotten Wolf

Medvídek Pú a medovník: „Medvídek Pú“ • „Nahoru, dolů, dotknout se země“ • „Rumbly in My Tumbly“ • „Little Black Rain Cloud“ • „Mind Over Matter“
Medvídek Pú a bouřlivý den: „Poněkud bouřlivý den“ • „Podivuhodná věc o tygrech“ • „Sloniska a vřískot“ • „Déšť, déšť, déšť padal, padal, padal, padal“ • „Hip-Hip-Hooray!“
Boo to You Too! Medvídek Pú: „Já se nebojím“ • „Chci se vyděsit“
Pú velké dobrodružství: Hledání Kryštofa Robina: „Navždy a navždy“ • „Dobrodružství je úžasná věc“ • „Když se to tak říká“ • „Ať jsi kdekoliv“ • „Všechno je v pořádku“
Medvídek Pú díkůvzdání: „Hurá, hurá!“ • „Berrily We Roll Along“ • „Náš Den díkůvzdání“ •
Medvídek Pú: Období darování: „Období darování“
Mnoho písní Medvídka Pú: „Opravdu to byl Woozle, ano to byl“
Zpívej píseň s medvídkem Pú: „Kanga Roo Hop“ • „Sklizeň toho, co pěstuješ“ • „Má píseň“
Medvídek Pú: A Valentine for You: „Girls are Like Boys“ • „When the Love Bug Bites“ • „Places in the Heart“
Medvídek Pú: A Very Merry Pooh Year: „Jingle Bells“ • „Snow Snow Snows“ • „Happy Pooh Year“ • „Hunny, No Not For Me“ • „Auld Lang Syne“
The Tigger Movie: „Someone Like Me“ • „Whoop-de-Dooper Bounce“ • „Lull-a-Bee“ • „Round My Family Tree“ • „How to Be a Tigger“ • „Your Heart Will Lead You Home“
Piglet’s Big Movie: „If I Wasn’t So Small“ • „A Mother’s Intuition“ • „With a Few Good Friends“ • „Sing-Ho (For the Life of a Bear)“ • „The More It Snows (Tiddely-Pom)“ • „The More I Look Inside“ • „Comforting to Know“
Springtime With Roo: „We’re Huntin‘ Eggs Today“ • „Sniffley Sniff“ • „Easter Day With You“ • „The Way It Must Be Done“
Pooh’s Heffalump Movie: „Little Mr. Roo“ • „The Straribly Hazardous Heffalumps“ • „The Name Game“ • „Shoulder to Shoulder“ • „In the Name of the Hundred Acre Wood/What Do You Do?“
Pú’s Heffalump Halloween Movie: „Trick ‚R Treating with Our Friends“ • „Brave Together“
Medvídek Pú: „The Tummy Song“ • „A Very Important Thing to Do“ • „The Winner Song“ • „The Backson Song“ • „It’s Gonna Be Great“ • „Everything is Honey“ • „Pooh’s Finale“
Kryštof Robin: „Goodbye, Farewell“ • „Busy Doing Nothing“ • „Kryštof Robin“

Matka Olmsu

Matka Olmská (v anglickém originále Mother of Olms) je první díl třiapadesáté epizody animovaného seriálu Disney Channel Amphibia.

Posádka se setkává s matkou Olm, strážkyní dávných proroctví.

Anne, Sasha a Plantarovi jsou odvedeni do komnat matky Olm, během nichž si Hop Pop stěžuje na své bolavé kosti a svaly; něco, kvůli čemu olmští strážci vtipkují. Vstoupí do komnaty a setkají se s matkou Olm, která je šťastná, že má žabí návštěvy a „exotická“ stvoření jako Anne a Sasha. Když matka Olm slyší, že se Anne zmiňuje o Kalamitní schránce, prozradí, že má informace o proroctví, ale kvůli své špatné paměti není schopna žádné poskytnout. Pak jí vysvětlí, že by potřebovali aplikovat mozkový krém Dr. Yohana přímo na její mozek v její hlavě. Anne, Sprig, Polly a velmi neochotná Sasha se všichni dohodnou, že půjdou do její hlavy uchem, aby ji aplikovali, zatímco Hop Pop se rozhodne počkat venku; cítí, že tím jen zpomalí misi.

Anne, Sasha, Sprig a Polly projdou ušním bubínkem a okamžitě zjistí, že jsou pokryti ušním mazem. Poté projdou nervovou soustavou, kde je neustále zabíjí elektrický proud. Mezitím si Hop Pop dává čaj s matkou Olm a vyslovuje své obavy o svůj věk a užitečnost. Matka Olm mu vysvětluje, že stáří mu umožňuje projevit svou moudrost, jako například to, jak umí být pěstitelem zeleniny. Děti se dostanou do mozku, kde najdou mrtvolu doktorky Yohan a snaží se nanést krém na mozek matky Olm, jen aby zjistily, že její hlava je plná Batsquitos (kříženců netopýřích komárů) a jsou vyhnány do nosu, kde přistanou v hlenu.

Batsquitos opouštějí hlavu matky Olm a Hop Pop slyší děti v nesnázích. Pomocí svých znalostí sbírá různé rostliny, aby vytvořil něco silného, na co by matka Olm mohla kýchnout. Podaří se jí kýchnout děti ven, k jejich velkému znechucení díky. Matka Olm si stále nedokáže vzpomenout na proroctví (krém už dávno vypršel), ale Hop Pop naznačuje, že si ho možná někde zapsala. Matka Olm najde nápis na stropě, kde se píše, že „tři hvězdy“ je zachrání; naznačuje, že Sasha a Marcy by měly mít také schopnosti, ale potřebují získat zpět hrací skříňku, aby je znovu získaly. Matka Olm také informuje dívky o „nepřirozené věci“, kterou vytvořili ti, kdo zneužili moc drahokamů hrací skříňky. Jako poděkování matka Olm plive na Sashu čaj, aby ji očistila, což ji znechutí, ale pak ji potěší, že to byl jasmín.

Druhá série: „Handy Anne/Fort in the Road“ • „Balada o Hopediah Plantar/Anne Hunter“ • „Truck Stop Polly/A Caravan Named Desire“ • „Quarreler’s Pass/Toadcatcher“ • „Swamp and Sensibility/Wax Museum“ • „Marcy at the Gates“ • „Scavenger Hunt/The Plantars Check In“ • „Lost in Newtopia/Sprig Gets Schooled“ • „Little Frogtown/Hopping Mall“ • „The Sleepover to End All Sleepovers/A Day at the Aquarium“ • „The Shut-In!“ • „Night Drivers/Return to Wartwood“ • „Ivy on the Run/After the Rain“ • „The First Temple“ • „New Wartwood/Friend or Frobo?“ • „Toad to Redemption/Maddie & Marcy“ • „The Second Temple/Barrel’s Warhammer“ • „Bessie & MicroAngelo/The Third Temple“ • „The Dinner/Battle of the Bands“ • „True Colors“
Season Three: „The New Normal“ • „Hop ‚Til You Drop/Turning Point“ • „Thai Feud/Adventures in Catsitting“ • „Fight at the Museum/Temple Frogs“ • „Fixing Frobo/Anne-sterminator“ • „Mr. X/Sprig’s Birthday“ • „Spider-Sprig/Olivia & Yunan“ • „Hollywood Hop Pop/If You Give a Frog a Cookie“ • „Froggy Little Christmas“ • „Escape to Amphibia“ • „Commander Anne/Sprivy“ • „Sasha’s Angels/Olm Town Road“ • „Mother of Olms/Grime’s Pupil“ • „The Root of Evil/The Core & The King“ • „Newts in Tights/Fight or Flight“ • „The Three Armies/The Beginning of the End“ • „All In“ • „The Hardest Thing“

King of the Beasties (píseň)

„King of the Beasties“ je píseň ze stejnojmenné epizody seriálu, The New Adventures of Winnie the Pooh, kterou nazpíval Tigger. Byla zařazena do Sing a Song with Tigger.

Není nad šlechtu
Udělat místo úctyhodné
A teď, když jsem Vaše Veličenstvo
Všichni budeme více, uh, majestátní!

Když vejdu, jen na mě pomyslete
Jako na vašeho pokorného služebníka
Vím, že se chcete všichni poklonit
To je v pořádku, zasloužím si to

Oranžová pruhovaná černou, oh, můj!
Je to dokonale vznešené
A dokonce I když tu nejsem
Budu tu pořád

Všechno je nádherné
Život je tak velkolepý (zívá)
Nejchytřejší věc
kterou jsi kdy udělal je výroba
Já tvůj král

Vítejte v Koutku Pú: Králík Robert
Nová dobrodružství Medvídka Pú: Paní Robin • Birdzilla • Mama Heffalump • Junior Heffalump • Papa Heffalump • Crows • Kessie • Pygmy Prasátka • Crud • Smudge • Stan a Heff • Wooster • Bruno • Ted, Pinky & Vacuum Head • Pack Rats • Nasty Jack • Nasty Jack’s Gang • Bugs • Jagular • Rabbit’s relatives • Long John Cottontail • Dexter • Skippy
Pooh’s Grand Adventure: The Search for Christopher Robin: Skullasaurus • Tyrannosaurus Rex
Winnie the Pooh: A Valentine for You: Winifred
Pooh’s Heffalump Movie: Lumpy • Mama Heffalump
My Friends Tigger & Pooh: Darby • Buster • Beaver • Woodpecker • Opossum Twins
Pooh’s Super Sleuth Christmas Movie: Santa Claus • Holly
Winnie the Pooh: Balloon • The Backson • Rabbit’s Friends and Relations
Christopher Robin: Evelyn Robin • Madeline Robin • Giles Winslow Jr.
Winnie the Pooh for President: Rodney the Rotten Wolf

Medvídek Pú a medovník: „Medvídek Pú“ • „Nahoru, dolů, dotknout se země“ • „Rumbly in My Tumbly“ • „Little Black Rain Cloud“ • „Mind Over Matter“
Medvídek Pú a bouřlivý den: „Poněkud bouřlivý den“ • „Podivuhodná věc o tygrech“ • „Sloniska a vřískot“ • „Déšť, déšť, déšť padal, padal, padal, padal“ • „Hip-Hip-Hooray!“
Boo to You Too! Medvídek Pú: „Já se nebojím“ • „Chci se vyděsit“
Pú velké dobrodružství: Hledání Kryštofa Robina: „Navždy a navždy“ • „Dobrodružství je úžasná věc“ • „Když se to tak říká“ • „Ať jsi kdekoliv“ • „Všechno je v pořádku“
Medvídek Pú díkůvzdání: „Hurá, hurá!“ • „Berrily We Roll Along“ • „Náš Den díkůvzdání“ •
Medvídek Pú: Období darování: „Období darování“
Mnoho písní Medvídka Pú: „Opravdu to byl Woozle, ano to byl“
Zpívej píseň s medvídkem Pú: „Kanga Roo Hop“ • „Sklizeň toho, co pěstuješ“ • „Má píseň“
Medvídek Pú: A Valentine for You: „Girls are Like Boys“ • „When the Love Bug Bites“ • „Places in the Heart“
Medvídek Pú: A Very Merry Pooh Year: „Jingle Bells“ • „Snow Snow Snows“ • „Happy Pooh Year“ • „Hunny, No Not For Me“ • „Auld Lang Syne“
The Tigger Movie: „Someone Like Me“ • „Whoop-de-Dooper Bounce“ • „Lull-a-Bee“ • „Round My Family Tree“ • „How to Be a Tigger“ • „Your Heart Will Lead You Home“
Piglet’s Big Movie: „If I Wasn’t So Small“ • „A Mother’s Intuition“ • „With a Few Good Friends“ • „Sing-Ho (For the Life of a Bear)“ • „The More It Snows (Tiddely-Pom)“ • „The More I Look Inside“ • „Comforting to Know“
Springtime With Roo: „We’re Huntin‘ Eggs Today“ • „Sniffley Sniff“ • „Easter Day With You“ • „The Way It Must Be Done“
Pooh’s Heffalump Movie: „Little Mr. Roo“ • „The Straribly Hazardous Heffalumps“ • „The Name Game“ • „Shoulder to Shoulder“ • „In the Name of the Hundred Acre Wood/What Do You Do?“
Pú’s Heffalump Halloween Movie: „Trick ‚R Treating with Our Friends“ • „Brave Together“
Medvídek Pú: „The Tummy Song“ • „A Very Important Thing to Do“ • „The Winner Song“ • „The Backson Song“ • „It’s Gonna Be Great“ • „Everything is Honey“ • „Pooh’s Finale“
Kryštof Robin: „Goodbye, Farewell“ • „Busy Doing Nothing“ • „Kryštof Robin“

Hope You Like Spinning

JoJo: Točíme se, točíme se dokola a dokola

Točení v kruhu přímo na zemi

Točení, točení jako vršek

Doufám, že to nikdy nebudu muset zastavit

Rychleji, rychleji, dokola a dokola

Pojďme se všichni točit, když jsme na zemi

Já prostě miluju spinning, a co ty?

No tak všichni, proč se taky netočíte?

V kruhu kolem dokola

Spinning je zábava sedět na zemi

Toč se, toč se, a co ty?

Doufám, že se ti točení líbí stejně jako mně

Víš, co vždycky říkám, JoJo. Nikdy nejsi moc starý na točení. Pozor, Goliáši!

JoJo: Dobrá práce. Nepřestávej točit.

Všichni: Točíme se, točíme se dokola a dokola

Točení v kruhu přímo na zemi

Točení, točení jako vršek

Oh, I hope I never, Oh, I hope I never

Ano, nikdy se nechci přestat točit dokola!

Druhá série: „Sleep-Over Surprises / How Does Your Garden Grow?“ • „Fit as a Tickle / Pedal Pushers“ • „A New Twist / Lost and Found“ • „The Best Breakfast Ever / Popcorn Panic!“ • „Frown Fighters / Goliath the Great!“ • „Hi There, Small Fry! / My Dinner with the Tightropes“ • „My Favorite Frogsitters / Night of the Teddy Bears‘ Dance“ • „100 Days and Counting / Hoop Happy“ • „Charlie the Clown Baby Returns / Fishing Trip“ • „Goliath Gets a Boo Boo / Join the Club“ • „The Mane Event“ • „The Robot Clown / Mice-Capades“ • „A Circus Town Wedding“ • „Get Crabby / Bouncing Bowling Ball“ • „The Octopus Ride / Hiccup Helper“ • „Follow That Monkey / X Marks the Spot“ • „Happy Hoppy Day / Brushing Up“ • „The Cricketeers / Tickled Pink“ • „Practice Makes Perfect / Happy Not-Birthday Skeebo“ • „Best Pet in Circus Town / Picture Perfect“ • „Make it Snappy / Harpo Come Home“ • „Circus Town Hoedown / Time Flies“ • „The Thanksgiving Hip-Hooray Parade“ • „Quiet Magic / Too Many Toys“ • „Ride ‚em Goliáš“ • „Chores Galore“ • „A Snowclown for Dinky / Skating Away“ • „Simply Ear-Resistible“
Season Three: „Hula is Cool-a“ • „Stuck on You“ • „Silly Silly Silly Putt-Putt“ • „The Giggle Kite“ • „Princess for a Day“ • „Pie in the Sky“ • „My Granny’s Shoes“ • „JoJo and the Beanstalk“ • „Circus Town Makeover“ • „My Clowny Valentine / Hop Hooey!“

Topsy Turvy Tigger

My Friends Tigger & Pooh“Topsy Turvy Tigger“

Tygr zkouší novou formu skákání– skákání hlavou dolů. Zjišťuje, že mu to dává nový pohled na věci, ale také to vytváří problémy v Dřevu. Když Super Sleuths vyšetřují případ o záhadných kresbách, ukáže se, že nový pohled je přesně to, co potřebují.

Vítejte v Koutku Pú: Králík Robert
Nová dobrodružství Medvídka Pú: Paní Robin • Birdzilla • Mama Heffalump • Junior Heffalump • Papa Heffalump • Crows • Kessie • Pygmy Prasátka • Crud • Smudge • Stan a Heff • Wooster • Bruno • Ted, Pinky & Vacuum Head • Pack Rats • Nasty Jack • Nasty Jack’s Gang • Bugs • Jagular • Rabbit’s relatives • Long John Cottontail • Dexter • Skippy
Pooh’s Grand Adventure: The Search for Christopher Robin: Skullasaurus • Tyrannosaurus Rex
Winnie the Pooh: A Valentine for You: Winifred
Pooh’s Heffalump Movie: Lumpy • Mama Heffalump
My Friends Tigger & Pooh: Darby • Buster • Beaver • Woodpecker • Opossum Twins
Pooh’s Super Sleuth Christmas Movie: Santa Claus • Holly
Winnie the Pooh: Balloon • The Backson • Rabbit’s Friends and Relations
Christopher Robin: Evelyn Robin • Madeline Robin • Giles Winslow Jr.
Winnie the Pooh for President: Rodney the Rotten Wolf

Medvídek Pú a medovník: „Medvídek Pú“ • „Nahoru, dolů, dotknout se země“ • „Rumbly in My Tumbly“ • „Little Black Rain Cloud“ • „Mind Over Matter“
Medvídek Pú a bouřlivý den: „Poněkud bouřlivý den“ • „Podivuhodná věc o tygrech“ • „Sloniska a vřískot“ • „Déšť, déšť, déšť padal, padal, padal, padal“ • „Hip-Hip-Hooray!“
Boo to You Too! Medvídek Pú: „Já se nebojím“ • „Chci se vyděsit“
Pú velké dobrodružství: Hledání Kryštofa Robina: „Navždy a navždy“ • „Dobrodružství je úžasná věc“ • „Když se to tak říká“ • „Ať jsi kdekoliv“ • „Všechno je v pořádku“
Medvídek Pú díkůvzdání: „Hurá, hurá!“ • „Berrily We Roll Along“ • „Náš Den díkůvzdání“ •
Medvídek Pú: Období darování: „Období darování“
Mnoho písní Medvídka Pú: „Opravdu to byl Woozle, ano to byl“
Zpívej píseň s medvídkem Pú: „Kanga Roo Hop“ • „Sklizeň toho, co pěstuješ“ • „Má píseň“
Medvídek Pú: A Valentine for You: „Girls are Like Boys“ • „When the Love Bug Bites“ • „Places in the Heart“
Medvídek Pú: A Very Merry Pooh Year: „Jingle Bells“ • „Snow Snow Snows“ • „Happy Pooh Year“ • „Hunny, No Not For Me“ • „Auld Lang Syne“
The Tigger Movie: „Someone Like Me“ • „Whoop-de-Dooper Bounce“ • „Lull-a-Bee“ • „Round My Family Tree“ • „How to Be a Tigger“ • „Your Heart Will Lead You Home“
Piglet’s Big Movie: „If I Wasn’t So Small“ • „A Mother’s Intuition“ • „With a Few Good Friends“ • „Sing-Ho (For the Life of a Bear)“ • „The More It Snows (Tiddely-Pom)“ • „The More I Look Inside“ • „Comforting to Know“
Springtime With Roo: „We’re Huntin‘ Eggs Today“ • „Sniffley Sniff“ • „Easter Day With You“ • „The Way It Must Be Done“
Pooh’s Heffalump Movie: „Little Mr. Roo“ • „The Straribly Hazardous Heffalumps“ • „The Name Game“ • „Shoulder to Shoulder“ • „In the Name of the Hundred Acre Wood/What Do You Do?“
Pú’s Heffalump Halloween Movie: „Trick ‚R Treating with Our Friends“ • „Brave Together“
Medvídek Pú: „The Tummy Song“ • „A Very Important Thing to Do“ • „The Winner Song“ • „The Backson Song“ • „It’s Gonna Be Great“ • „Everything is Honey“ • „Pooh’s Finale“
Kryštof Robin: „Goodbye, Farewell“ • „Busy Doing Nothing“ • „Kryštof Robin“

Different Can Be Good

Když nemůžeš jezdit na kolečkových bruslích
Protože je deštivý den
Neznamená to, že nemůžeš najít
Vnitřní způsob hry

Neměj svou oblíbenou příchuť
Zkus jinou
Když zůstaneš trčet jen na jednom místě
Svět tě mine

Odlišné může být dobré
Odlišné může být zábavné
Žádná změna je docela škoda
Když se dají dělat nové věci

Je toho hodně, co můžeš objevit
Nedrž se jen toho, co znáš
Když se všechno prostě nezmění
Pak nikdy nemůžeš růst

Svět je jako menu
S tolika věcmi na výběr
Tak měj otevřenou mysl
A pak zjistíš, že prostě nemůžeš prohrát

Odlišné může být dobré
Odlišné může být zábavné
Žádná změna je docela škoda
Když se dají dělat nové věci

Odlišné může být dobré
Odlišné může být zábavné
Žádná změna je docela škoda
Když se dají dělat nové věci.

Vítejte v Koutku Pú: Králík Robert
Nová dobrodružství Medvídka Pú: Paní Robin • Birdzilla • Mama Heffalump • Junior Heffalump • Papa Heffalump • Crows • Kessie • Pygmy Prasátka • Crud • Smudge • Stan a Heff • Wooster • Bruno • Ted, Pinky & Vacuum Head • Pack Rats • Nasty Jack • Nasty Jack’s Gang • Bugs • Jagular • Rabbit’s relatives • Long John Cottontail • Dexter • Skippy
Pooh’s Grand Adventure: The Search for Christopher Robin: Skullasaurus • Tyrannosaurus Rex
Winnie the Pooh: A Valentine for You: Winifred
Pooh’s Heffalump Movie: Lumpy • Mama Heffalump
My Friends Tigger & Pooh: Darby • Buster • Beaver • Woodpecker • Opossum Twins
Pooh’s Super Sleuth Christmas Movie: Santa Claus • Holly
Winnie the Pooh: Balloon • The Backson • Rabbit’s Friends and Relations
Christopher Robin: Evelyn Robin • Madeline Robin • Giles Winslow Jr.
Winnie the Pooh for President: Rodney the Rotten Wolf

Medvídek Pú a medovník: „Medvídek Pú“ • „Nahoru, dolů, dotknout se země“ • „Rumbly in My Tumbly“ • „Little Black Rain Cloud“ • „Mind Over Matter“
Medvídek Pú a bouřlivý den: „Poněkud bouřlivý den“ • „Podivuhodná věc o tygrech“ • „Sloniska a vřískot“ • „Déšť, déšť, déšť padal, padal, padal, padal“ • „Hip-Hip-Hooray!“
Boo to You Too! Medvídek Pú: „Já se nebojím“ • „Chci se vyděsit“
Pú velké dobrodružství: Hledání Kryštofa Robina: „Navždy a navždy“ • „Dobrodružství je úžasná věc“ • „Když se to tak říká“ • „Ať jsi kdekoliv“ • „Všechno je v pořádku“
Medvídek Pú díkůvzdání: „Hurá, hurá!“ • „Berrily We Roll Along“ • „Náš Den díkůvzdání“ •
Medvídek Pú: Období darování: „Období darování“
Mnoho písní Medvídka Pú: „Opravdu to byl Woozle, ano to byl“
Zpívej píseň s medvídkem Pú: „Kanga Roo Hop“ • „Sklizeň toho, co pěstuješ“ • „Má píseň“
Medvídek Pú: A Valentine for You: „Girls are Like Boys“ • „When the Love Bug Bites“ • „Places in the Heart“
Medvídek Pú: A Very Merry Pooh Year: „Jingle Bells“ • „Snow Snow Snows“ • „Happy Pooh Year“ • „Hunny, No Not For Me“ • „Auld Lang Syne“
The Tigger Movie: „Someone Like Me“ • „Whoop-de-Dooper Bounce“ • „Lull-a-Bee“ • „Round My Family Tree“ • „How to Be a Tigger“ • „Your Heart Will Lead You Home“
Piglet’s Big Movie: „If I Wasn’t So Small“ • „A Mother’s Intuition“ • „With a Few Good Friends“ • „Sing-Ho (For the Life of a Bear)“ • „The More It Snows (Tiddely-Pom)“ • „The More I Look Inside“ • „Comforting to Know“
Springtime With Roo: „We’re Huntin‘ Eggs Today“ • „Sniffley Sniff“ • „Easter Day With You“ • „The Way It Must Be Done“
Pooh’s Heffalump Movie: „Little Mr. Roo“ • „The Straribly Hazardous Heffalumps“ • „The Name Game“ • „Shoulder to Shoulder“ • „In the Name of the Hundred Acre Wood/What Do You Do?“
Pú’s Heffalump Halloween Movie: „Trick ‚R Treating with Our Friends“ • „Brave Together“
Medvídek Pú: „The Tummy Song“ • „A Very Important Thing to Do“ • „The Winner Song“ • „The Backson Song“ • „It’s Gonna Be Great“ • „Everything is Honey“ • „Pooh’s Finale“
Kryštof Robin: „Goodbye, Farewell“ • „Busy Doing Nothing“ • „Kryštof Robin“