Twigg

Twigg slouží jako jeden z členů posádky kapitána Barbossy. Jako všichni prokletí členové posádky měl i Twigg nesmrtelnost, dokud nebyla kletba zlomena, což způsobilo, že se stal smrtelným.

Piráti z Karibiku: Prokletí Černé perly

Během útoku na Port Royal dorazí Twigg a jeho společník Koehler do vězení a tam dorazí, oba se střetnou s Jackem Sparrowem a nechtěně odhalí pravou podstatu toho, jak mají kletbu, což naznačuje, že on a ostatní členové posádky jsou nesmrtelní. Později na palubě Černé perly vyplul Twigg a zbytek posádky na Isla de Muerta s Elizabeth Swannovou jako lodní vězeňkyní. Později během rituálu, když se zjistí, že Elizabeth nebyla dcerou Bootstrapa Billa Turnera, kletba nemohla být zlomena a tak Alžbětina krev nefungovala. Twigg pak obviní Barbossu z Alžbětiny zbytečnosti, když se Twigg připojí k posádce při pátrání po Alžbětě a ztraceném medailonu.

Během bitvy proti HMS Interceptor bojoval Twigg proti nesourodé posádce, která střílela ze všeho uvnitř Interceptoru a během bitvy byla Elizabeth nucena jít po prkně. Později bojoval proti HMS Dauntless a stejně jako každý prokletý člen má schopnost chodit pod vodou a po boku zbytku prokleté posádky se připravoval na přepadení na lodi. Během bitvy bojoval Twigg a zbytek prokleté posádky proti britskému královskému námořnictvu, kde bojoval proti mariňákům v boji. Když byl Barbossa poražen Jackem Sparrowem a kletba byla zlomena, vzdal se Twigg se zbývající prokletou posádkou poté, co byla kletba zlomena a byl později zatčen Norringtonem.

Ve videohře, která je pro filmový vesmír považována za nekanonickou, je Twigg jedním z prokletých pirátských nepřátel ve vesmíru Pirátů z Karibiku, který se objevuje jako generický nepřítel v rozbočovači Port Royal.

Knihy: Montezuma • Jakub Tajemný • Arabella Smithová • Stříbro

Hra Prvky: Hra v Kingdom Hearts • Magic

Disney Worlds: Wonderland • Deep Jungle • Olympus Coliseum/Underworld/Olympus • Agrabah • Atlantica • Halloween Town/Christmas Town • Neverland • Hundred Acre Wood • The Land of Dragons • Beast’s Castle • Port Royal/The Caribbean • Pride Lands • Space Paranoids • Dwarf Woodlands • Castle of Dreams • Deep Space • La Cité des Cloches • The Grid • Prankster’s Paradise • Country of the Musketeers • Toy Box • Kingdom of Corona • Monstropolis • Arendelle • San Fransokyo • Game Central Station/Niceland/Cy-Bug Sector/Candy Kingdom

Fall On Me

Existují nejméně dvě anglické verze písně: jedna zpívaná v angličtině s některými řádky zpívanými v italštině a jedna celá zpívaná v angličtině.

Verzi písně nesouvisející s Disneym později vydali původní skladatelé Ian Axel a Chad Vaccarino s uměleckým jménem A Great Big World. Vystupuje v ní americká zpěvačka Christina Aguilera.

Myslel jsem, že dříve nebo později
Světla nahoře
Budou sestupovat v kruzích a povedou mě k lásce
Ale nevím, co je pro mě správné
Nevidím přímo
Jsem tu už moc dlouho a nechci na to čekat
Leť jako dělová koule, přímo k mé duši
Roztrhej mě na kusy
A ať se cítím celistvý
Jsem ochoten o to bojovat a nést tuto tíhu
Ale každým krokem
se ptám, co je pravda

Spadni na mě
S otevřenou náručí
Spadni na mě
Odkud jsi
Spadni na mě
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem

Presto una luce ti illuminerà
Seguila sempre, guidarti saprà
Tu non arrenderti, attento a non perderti
E il tuo passato avrà senso per te
Vorrei che credessi in te stesso, ma sì
In ogni passo che muoverai qui
È un viaggio infinito
Sorriderò se
Nel tempo che fugge mi porti con te

Spadni na mě
Ascoltami
Spadni na mě
Abbracciami
Spadni na mě
Finché vorrai
Finché vorrai
Finché vorrai
Finché vorrai

Zavírám oči
A vidím tě všude
Vystupuji ven
Je to, jako bych tě dýchal ve vzduchu
Cítím, že jsi tam

Fall on me
Ascoltami
Fall on me
Abbracciami
Fall on me
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem

Myslel jsem, že dříve nebo později
Světla nahoře
Budou sestupovat v kruzích a povedou mě k lásce
Ale nevím, co je pro mě správné
Nevidím přímo
Jsem tu už moc dlouho a nechci na to čekat
Leť jako dělová koule, přímo k mé duši
Roztrhej mě na kusy
A ať se cítím celistvý
Jsem ochotný o to bojovat a nést tuto tíhu
Ale každým krokem
Pořád se ptám, co je pravda

Spadni na mě
S otevřenou náručí
Spadni na mě
Z místa, kde jsi
Spadni na mě
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem

Brzy najdeš, co tvé srdce chce vědět
Nevzdávej se naděje, protože vím, že jsi blízko
A vše, o čem jsi kdy snil, že bys mohl být
Čeká, aby tě našel, ať půjdeš kamkoliv
Věř v sebe každý krok, který uděláš
Věz, že se každý den usmívám pýchou
Má láska bude navždy
Silnější než kámen
Tak se neboj, nikdy nejsi sám

Spadni na mě
S otevřenou náručí
Spadni na mě
Z místa, kde jsi
Spadni na mě
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem

Zavírám oči
A vidím tě všude
Vystupuji ven
Je to, jako bych tě dýchala ve vzduchu
Cítím, že jsi tam

Spadni na mě
S otevřenou náručí
Spadni na mě
Z místa, kde jsi
Spadni na mě
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem
Se vším tvým světlem

Power Rangers (franšíza)

Logo franšízy během Disneyho éry.

Power Rangers je dlouholetá série American Entertainment and merchandising postavená na živém televizním seriálu s týmy hrdinů v kostýmech. Televizní seriál přebírá velkou část záběrů z dlouholetého japonského tokusatsu seriálu Super Sentai, produkovaného společností Toei Co. Ltd.

Původně byla vytvořena společností Saban Entertainment, franšíza byla v roce 2000 ve vlastnictví Walt Disney Company a celkem sedm sérií Power Rangers (pojmenovaných samotným seriálem jako generacemi) bylo vyrobeno společností BVS Entertainment a distribuováno mezinárodně společností Buena Vista International Television. Fanoušci seriálu pojmenovali tuto fázi ságy jako „Disneyho éru“. Videohra vyrobená společností Disney Interactive; pojmenovaná Power Rangers: Super Legends byla vyrobena pro oslavu 15. výročí franšízy v roce 2007. V roce 2010 byla vyrobena „remasterovaná“ verze první série. Později toho roku však Disney prodal franšízu a všechny série série Haimu Sabanovi a mezi lety 2011 a 2017 sérii vyrobila společnost Saban Brands (společnost Saban Capital Group) a distribuovala ji po celém světě společnost Marvista Entertainment. Prodej zahrnoval také pořady související s Power Rangers, jako VR Troopers a Masked Rider.

Od roku 2018 je franšíza ve vlastnictví hračkářské firmy Hasbro.

Koncept je založen na sérii seriálů Super Sentai, nicméně nejde o anglický dub originálu, ale spíše o novou inscenaci s anglicky mluvícími herci splácanými s původními japonskými záběry v různém poměru. Vzhledem k samotné japonské povaze mnoha příběhů Super Sentai a kulturním rozdílům morálních standardů jsou americké adaptace obecně měněny tak, aby vyhovovaly západnímu publiku.

Seriál, kterým začala franšíza, Mighty Morphin Power Rangers (americká adaptace japonské série Super Sentai z roku 1992, Kyōryū Sentai Zyuranger), začal vysílat jako součást programového bloku Fox Kids, který vysílala televize Fox. Trval tři sezóny (od roku 1993 do roku 1996).

Power Rangers byl produkován společnostmi Saban Entertainment a Renaissance-Atlantic Films od roku 1993 do konce roku 2002 a byl vysílán na Fox Kids Network.

Walt Disney Company koupila franšízu v rámci odkupu Fox Family Worldwide, který se uskutečnil v roce 2001. Tento odkup také znamenal, že Saban Entertainment, společnost, která spoluvlastnila Fox Family Worldwide a majitelé franšízy Power Rangers se stali BVS Entertainment. Pořad se nadále vysílal na Foxu, dokud společnost nenahradila svůj balíček Fox Kids „FoxBox“ ve Spojených státech. Od září 2002 se všechny pořady Power Rangers vysílaly na různých Disneyho vlastněných sítích (ABC Kids, Toon Disney a Jetix kanály po celém světě). ABC Family, vysílala Power Rangers, dokud se nezbavila svého časového úseku Jetix po 31. srpnu 2006. 12. února 2009 Toon Disney skončil v návaznosti na Disney XD a ukončil kabelové vysílání Power Rangers v některých oblastech Spojených států. Několik přidružených vysílacích skupin ABC odmítlo vysílat většinu seriálu Power Rangers od roku 2006 kvůli nedostatku FCC.

Disney byl nakonec franšízou unaven (podle producenta RPM Eddieho Guzeliana se Disney styděl, že seriál vůbec vysílá, natož aby ho produkoval kvůli problémům se zmíněným nedostatkem FCC) a pokusil se ho po Jungle Fury zrušit, ale byli přesvědčeni Bandaim (tehdy držitelem licence na výrobu franšízy) a Jetix Europe, aby udělali další sezónu, když se dohodli, že ji pomohou financovat.

Článek v The New Zealand Herald publikovaný 7. března 2009 označil Power Rangers RPM za poslední sérii seriálu Power Rangers. Produkční manažerka Sally Campbellová v rozhovoru uvedla: „…v této fázi nebudeme točit další sérii.“ 1. září 2009, revize Disney A to Z: The Official Encyclopedia od hlavního archiváře Disney Davea Smithe uvádí, že „výroba nových epizod [seriálu Power Rangers] skončila v roce 2009“. Produkce Power Rangers skončila a seriál z roku 2009 od BVS Entertainment, RPM, skončil 26. prosince 2009.

1. října 2009 vydala společnost Bandai tiskovou zprávu, ve které uvedla, že Disney bude od ledna 2010 znovu vysílat Mighty Morphin Power Rangers na stanici ABC Kids místo nového seriálu využívajícího záběry ze Samuraje Sentaie Shinkengera. Seriál doprovázela nová řada hraček, která se v obchodech objevila v pozdější části roku 2009. Televizní vysílání stanice ABC skončilo 28. srpna 2010 a vrátilo hodinu zpět k sesterským společnostem.

Jonathan Tzachor (producent samurajské sezóny) uvedl, že každá sezóna, která byla vyrobena pod Disneym, měla být prohlášena za nekanonickou. Nicméně, i když to může být jeho osobní názor, Samurai (Sabanská sezóna) přešel s RPM (Disneyho sezóna) v The Clash of the Red Rangers. Později se někteří Disney Rangers speciálně objevili ve výročních epizodách Power Rangers Megaforce a Power Rangers Super Ninja Steel.

O sedm let později, v roce 2018, těsně poté, co byl jmenován novým držitelem licence na výrobu hraček poté, co Bandai ztratil práva, Hasbro (který je také držitelem licence na výrobu hraček mnoha Disneyho franšíz, především postav z Marvel Comics a Star Wars) získal franšízu od Saban Brands spolu s dalšími nemovitostmi, s Power Rangers Beast Morphers (první sezóna produkovaná Hasbrem) premiéru na Nickelodeonu 2. března 2019. Saban Brands byl nakonec po tomto odkupu uzavřen.

Zatímco Lionsgate je vlastníkem a distributorem filmu z roku 2017 a Hasbro plánuje v blízké budoucnosti restartovat filmovou franšízu s Paramount Pictures, první dva divadelní snímky založené na seriálu (Mighty Morphin Power Rangers: The Movie a Turbo: A Power Rangers Movie) byly vydány společností 20th Century Fox a zůstaly pod jejich vlastnictvím dodnes. Když se Walt Disney Company 20. března 2019 spojila s 21st Century Fox, oba filmy přišly s prodejem a Disney tak opět vlastní kusy historie Power Rangers. Ironií je, že Shout! Factory, která má licenční smlouvu s Hasbro na většinu svého katalogu (včetně Power Rangers), vydala Blu-ray verze obou filmů v rámci své samostatné licenční smlouvy s Foxem.

Generations made by Disney

Některé videohry byly vydány během Disneyho éry, většina z nich je licencována společností THQ. Jedná se o tyto hry:

Před Disneyho érou se Mighty Morphin Power Rangers objevovali v Disney Hollywood Studios parku během prvních sérií televizního seriálu, ale pak zmizeli. Během Disneyho éry, od roku 2002 do roku 2010, se pět Rangers (každý z jedné sezóny) představilo ve stejném parku v různých časových intervalech (viz obrázek). Přijeli ve speciálním tematickém voze v jinou hodinu a později místo opouštějí až do dalšího časového úseku. Seriály skončily v roce 2010 poté, co Haim Saban odkoupil zpět franšízu.

Koncept Rangers pro nerealizovaný animovaný seriál.

I když není známo, zda byla vytvořena před nebo po Disneyho vlastním pokusu, animační studio Nerd Corps Entertainment (nyní známé jako DHX Studios Vancouver) v polovině 21. století nabídlo Disneymu animovaný seriál Power Rangers. Aby pomohlo nápad prodat, tříčlenný štáb v průběhu víkendu narychlo vyrobil propagační krátkou reklamu (). Disney nabídku odmítl.

Timothy Q. Mouse

Timothy Q. Mouse je deuteragonista Disneyho celovečerního animovaného filmu Dumbo z roku 1941. Je to myš s brooklynským přízvukem, která sloužila jako strážce a mentor létajícího slona Dumba.

V kontrastu s jemnou a nevinnou povahou Dumba je Timothy drzý, nebojácný a mazaný. V celém filmu je však Timothyho hlavním cílem udělat Dumba šťastným a pomoci mu zachránit jeho matku, přičemž navzdory jeho drsné, stereotypně brooklynské osobnosti vykazuje sympatické kvality. Má newyorský přízvuk.

Timothy se chová jako tolik potřebný ochránce v Dumbově životě, zastává se smutného slona, když na něj ostatní útočí kvůli jeho abnormálně velkým uším. Stará se o Dumba a opravdu chce, aby v životě uspěl, zachránil svou matku a dokázal světu, že není nějaká ohavnost. A s odhodláním, kterým je Timothy proslulý, se duu daří právě toho dosáhnout. Nejen, že se chová jako Dumbova manažer a motivátor, ale jako jeho nejbližší přítel a na chvíli jako jeho jediný přítel.

Je třeba poznamenat, že všechny Timothyho činy ve filmu jsou jasně řízeny jeho sympatiemi k Dumbovi. Poté, co viděl ubohého slona týraného a vyhýbaného ostatními sloními samicemi, Timothy se ho nejen zastane, ale vezme mladého slona pod svá křídla a po celý film se drží po jeho boku, rozhodnutý udělat ho znovu šťastným a ani jednou se nevzdat naděje. Kvůli jejich vztahu a absenci otcovské postavy v Dumbově životě byl Timothy citován historikem animace Johnem Canemakerem jako jedna z Dumbových náhradních otcovských postav.

Ve filmu se Timothy objeví poté, co je Dumbova matka odvedena a uvězněna na samotce. Jí z odhozeného pytlíku arašídů a s mírným pohrdáním se dívá na ostatní cirkusové slony, kteří si povídají o paní Jumbové a o tom, jak byla zavřena. Zmiňují se, že ji neviní a že to všechno byla Dumbova chyba, přičemž „uši může milovat jen matka“. Timothy si pro sebe říká, že mu uši připadají roztomilé, a sleduje, jak se Dumbo přibližuje k ostatním slonům, kteří se k němu chovají chladně. Malý slon smutně odchází a Timothy, rozčílený krutostí slonů, vejde do jejich středu. Navzdory nebezpečí, že by ho mnohem větší tvorové mohli snadno rozmáčknout, jim Timothy směle vynadá a sloni znechuceně reagují a krčí se před myší. Poté se jde pokusit Dumbovi zvednout náladu, ale malý slon se ho také bojí. Po neúspěšném pokusu uplatit ho burákem si Timothy vyslouží Dumbovu důvěru, když řekne, že když budou spolupracovat, možná osvobodí jeho matku.

Timothy řekne Dumbovi, že aby dostal svou matku ven, musí se stát hvězdou. Snaží se vymyslet nějaký nápad, ale nedaří se mu to, dokud neuslyší, jak se blízký ringmaster baví s jedním z jeho pracovníků o nápadu, který má: o hře „pyramida tlustokožců“, ale nepodaří se mu vymyslet vyvrcholení. Timothy, který vidí příležitost, jde k Ringmasterovi, zatímco spí a představuje se jako jeho podvědomí, přičemž ho oklame, aby Dumbovi udělal vyvrcholení tím, že ho nechá skočit z odrazového můstku na plošinu na vrcholu pyramidy. Ringmaster se probudí a myslí si, že je to jeho vlastní nápad, a udělá to. Když nastane čas, aby Dumbo odešel, Timothy mu sváže uši v luku, aby o ně nezakopl, a když Dumbo ukáže trému, bodne ho špendlíkem, aby se rozběhl k odrazovému můstku. Při jeho běhu se však luk, který Timothy svázal, rozváže a omylem mu zakopne o uši a letí kolem odrazového můstku na míč, na kterém sloni balancují. Sloni ztrácí kontrolu a divoce se kutálejí kolem velkého vrcholu, hosté před nimi všichni prchají a Timothy sleduje dění s jedním okem zakrytým. Míč se kutálí k Dumbovi, který prchá, ale znovu zakopne. Všichni sloni letí, zraní je všechny a rozbijí velký vrchol.

Ve vedlejším městě Prstenmistr degraduje Dumba na klauna a vystavuje ho ponižujícímu činu. I tak to Timothy chválí a tvrdí, že Dumbo odvedl lepší práci než předchozí debakl a pomáhá mu smýt klaunský make-up. Poté odvede Dumba do klece své matky. Jsou šťastní, že se vidí, a Timothy se na ně spokojeně dívá, ale návštěva trvá jen krátce, než Timothy musí vzít Dumba zpět do cirkusového areálu. Cestou se snaží přesvědčit plačícího Dumba, aby se sebral a řekl mu, že pláč by mu jen přivodil škytavku. Okamžitě po těchto slovech začne slon škytat a Timothy ho vede k nedalekému kýblu s vodou, do kterého klauni vhodili láhev šampaňského dříve večer. Timothy nechá Dumba napít vody, zadržuje dech, než ji spolkne, a mluví o tom, jak hodlají obrátit štěstí na svou stranu po celou dobu, a přeruší jeho řeč, až když vidí, že voda nedokázala vyléčit Dumbovu škytavku. Timothy se na vodu zvědavě podívá, ale spadne do ní a o několik vteřin později se opilý vynoří. Oba se krátce baví, když Dumbo vyfukuje bublinky, ale pak začnou vidět Růžové slony. Noční události jsou nejednoznačné, protože Růžoví sloni mají svůj průvod, ale ráno slon a myš spí na vysoké větvi stromu, pozoruje je skupina vran.

Vůdce vrán, Jim (nebo Dandy) Crow, sestoupí dolů, aby zjistil, co dělali, a probudí myš. Timothy bojuje s vědomím, dokud ho vrána nenazve „bratře kryso“, což ho okamžitě urazí. Jim upozorní, že jsou na stromě, a Timothy se úzkostlivě vydá vzbudit Dumba. Slon zpanikaří, když si uvědomí, že jsou tak vysoko, a oba spadnou do rybníka. Vrány se smíchem spadnou ze stromu a Timothy nevrle řekne Dumbovi, aby si jich nevšímal, a oni se vydají zpátky do cirkusu. Než ujdou víc než pár kroků, Timothy se začne zajímat, jak se vůbec dostali na strom, a rychle odmítá možnosti, že by Dumbo vylezl nebo vyskočil. Jim žertem navrhne, že vyletěli a Timothy na ten nápad rychle skočí a překvapenému slonovi řekne, že letěl, že jeho uši jsou perfektní křídla. Vránám se ten nápad zdá hysterický a zpívají „When I See an Elephant Fly“. Rozzuřený Timothy jim spílá a vypráví jim Dumbovu historku. Vrány jsou dojaty k slzám, když ji slyší, a Timothy se k nim otočí zády, než se znovu vydá do cirkusu. Jim ho po několika krocích zastaví, omluví se mu a nabídne mu, že pomůže Dumbovi naučit se létat. Tiše se Timothymu svěří, že to, co potřebují, je trochu „psychologie“, a vytrhne ze Specksova ocasu pírko, než ho podá Timothymu a řekne mu, aby použil kouzelné pírko. Timothy chápe, co naznačuje, že pírko je placebo, které by mělo Dumbovi pomoci zvýšit sebevědomí a přimět ho znovu létat.

Vrány zatlačí Dumba na okraj útesu, kde Timothy nařídí Dumbovi, aby začal mávat ušima jako křídly. Zdá se, že nedělá nic jiného, než že rozvíří oblak prachu, ale když se vyjasní, Timothy se podívá dolů a vidí, že Dumbo skutečně létá. Vrány se radostně smějí, když vidí, že se jim to podařilo, a společně s Timothym se smějí tomu, jak lidi v cirkuse čekalo překvapení. Zpátky v cirkuse je Dumbo zpátky ve svém představení klauna, který balancuje na velmi vysoké plošině. Timothy se podívá dolů na přihlížející dav, povzbuzuje Dumba a říká, že byli na prahu úspěchu. Potvrdí mu, že Dumbo má kouzelné pírko, a pak mu nařídí, aby na jeho pokyn skočil. Když padají, Dumbo ztratí kouzelné pírko a Timothy se ho panicky snaží přesvědčit, že to byl jen žert a že má moc létat i bez něj. Prosí ho, aby otevřel uši, a na poslední chvíli mu slon vyhoví. Timothy v extázi řídí a sleduje, jak Dumbo předvádí své dovednosti před cirkusem a splácí slonům, klaunům a ringmasterovi jejich zacházení s ním. Dumbova sláva raketově stoupá a Timothyho poslední vystoupení ukazuje, že se stal Dumbovým manažerem a podepsal s ním hollywoodskou smlouvu.

Timothy v Domě myší.

Timothy se opakovaně objevuje v televizním seriálu House of Mouse. Objevuje se s Dumbem, vránami, Růžovými slony a mnoha dalšími slavnými Disneyho postavami.

Timothyho nejpozoruhodnější vystoupení je tam, kde Donald a Daisy omylem vypustí Růžové slony a Timothy je vyděsí a zachrání klub. V „Donald chce létat“ on, spolu s Vránami, neúspěšně učí Donalda, jak létat jako se „Slony“. V „Petově Domě darebáků“ se připojí k ostatním a řekne „Chceme Mickeyho!“. V „Domě skrblíků“ byl Timothy nucen sdílet své večerní jídlo (jeden hrášek) s různými dalšími myšmi z Disneyho filmů, včetně Jaqa a Guse, Bernarda, slečny Bianky a Ratigana.

Timothy a Dumbo se objevili v úvodní sekvenci televizního seriálu Mickey Mouse Club z 50. let.

V epizodě Mickey Mouse „New Shoes“ je Timothy viděn, jak jede na Casey Juniorovi spolu s Dumbem a vránami.

Timothy se ve skutečnosti neobjeví v roce 2019 v hraném filmu Dumbo, nicméně je tu pocta postavě, nejmenované nemluvící bílé myši Milly a Joea, syna a dcery Holta Farriera, kteří tři vezmou roli nejlepších přátel a otcovské postavy Dumbovi. Myš je ve skutečnosti oblečená jako Timothy a má s sebou také dvě další menší myši. Když Milly představí Dumbovi své myši, vysvětlí Joeovi, že dělá své experimenty, aby věděla, jestli se Dumbo přizpůsobí tomu, že je součástí Holtovy rodiny. Později na konci filmu je v obnoveném cirkuse použita politika bez zvířat, protože myši a ostatní divoká zvířata jsou vypuštěna z cirkusu.

Postava Timothyho, jak je vidět na atrakci Dumbo the Flying Elephant.

Timothy je zatím pokornou postavou v Disneyho zábavních parcích, i když jeho podobizna je základem atrakcí a motivů založených kolem Dumba. Nejvýznamnější z nich je atrakce Dumbo the Flying Elephant, která představuje figurku Timothyho na nejvyšším vrcholu stavby. Jeho hlas (s nově nahranými dialogy Chrise Edgerlyho) je také slyšet po celém obvodu. Původně figurka Timothyho držela bič, ale později byla změněna na „kouzelné pírko“.

Timothy je krátce k vidění v Disneyho Hollywood Studios ve verzi Fantasmic!, během bublinové montáže.

V bývalé přehlídce Tokijského Disneylandu Jubilation! byl Timothy viděn, jak drží něco, co vypadalo jako malý bič.

V Číně Timothy a Dumbo zahajují denní průvod Lety fantazie.

Timothyho a Dumba představuje socha, která zdobí záď výletní lodi Disney Fantasy.

Dumbo’s Circus: Lionel • Fair Dinkum • Q.T. • Barnaby • Lilli • Sebastian • Flip & Flap • Little Bo Peep • Little Red Riding Hood • Big Bad Wolf
Smazáno: Penny • Godfry • Dot • Claude and Lolly
Remake: Holt Farrier • V.A. Vandevere • Colette Marchant • Milly Farrier • Max Medici • Joe Farrier • Miss Atlantis • Rongo • Puck • Pramesh Singh • Ivan Báječný • Kateřina Větší • Neils Skellig • J. Griffin Remington • Sotheby • Hans Brugelbecker • Rufus Sorghum

Druhá série: „Daisyina debut“ • „Goofy for a Day“ • „Clarabellino velké tajemství“ • „Myš, která přišla na večeři“ • „Maxovo nové auto“ • „Ne tak Goofy“ • „Všichni mají rádi Mickeyho“ • „Maxovo trapné rande“ • „Kde je Minnie?“ • „Super Goof“ • „King Larry Swings In“ • „Dámská noc“ • „Kačer Dennis“
Třetí série: „Suddenly Hades“ • „Peteova One-Man Show“ • „Dům zločinu“ • „Mickeyho a Minnieina velká dovolená“ • „Donald a Aracuanský pták“ • „Goofyho kouzelná nabídka“ • „Hudební den“ • „Dům Scrooge“ • „Donald chce létat“ • „Dining Goofy“ • „Chip ‚n‘ Dale“ • „Humphrey in the House“ • „Ask Von Drake“ • „Salute to Sports“ • „Pluto vs. Figaro“ • „Dům kouzel“ • „Mickey vs. Shelby“ • „Dům Turecka“ • „Peteova vánoční nálada“ • „Clarabellin vánoční seznam“ • „Sněhový den“ • „Peteův dům • „Darebáků“ • „Halloween s Hády“ • „Dům duchů“ • „Dům géniů“ • „Mickey and the Culture Clash“

Potomci: Mal
Hocus Pocus: Winifred Sanderson • Mary Sanderson • Sarah Sanderson • Binx • Billy Butcherson
Mary Poppins: Mary Poppins • Bert • Jolly Holiday Mary Poppins
Enchanted: Giselle • Wedding Giselle
Jungle Cruise: Frank • Lily Houghton

Two More Eggs

Two More Eggs je animovaný webový seriál Disney XD. Vytvořili ho Matt Chapman a Mike Chapman (bratři Chapsové), tvůrci Homestar Runnera. Matt Chapman také pracoval na seriálu Gravity Falls. První řada původně vydávala epizody online každé úterý od června 2015 do března 2016. Druhá řada byla od června 2016 do prosince 2016 vydávána každé dva dny na Disney XD. Třetí a poslední řada byla vydávána po celý červen 2017.

Malý tulák bez domova, který je známý svým pozdravem „Haloshe“. Je známý svými poněkud matoucími a surrealistickými výkřiky, které, jak se zdá, nemají nic společného s tím, co se kolem něj děje, a přesto zanechávají v lidech pozitivní vliv. Jediné opakující se postavy kromě Dooblea, které se objevují v jednotlivých segmentech, jsou Linda, pekařka, Stevie Twicetimes, řidič, který ujíždí, Largth, šedý s kůží dolů na svého šťastného zaměstnance, Naštvaný šéf a Francis Sweetmouth, sysel, kterému neustále berou pastu. Dooble má také rivala jménem Renfrow, který má podobný trik.

Dvě děti, které se často stýkají. Hector je vysoký chlapec s kulatým tělem a hnědými kudrnatými vlasy, který šišlá a blábolí o věcech, které ho baví, zatímco Kovitch je malý rudovlasý chlapec s modrou pletí, který obvykle Hectorovi tiše naslouchá. Poté, co Hector skončí se svými bláboly, Kovitch na něj naváže dětinským non-sequitur. Minioblouk, ve kterém Hector spí s Kovitchem, líčí Kovitche, který si je poněkud více vědom Hectorovy bizarní osobnosti. Je také odhaleno, že má bratříčka jménem Bertner a že jeho celé jméno je Kovitch Keith.

Reklamní/sit-com seriál, který propaguje nespecifikovanou béžovou jedlou břečku. Hot Dip, který dorazil s pokřikem „Dip-Pow!“, je zosobněn jako gloopy osoba se slunečními brýlemi, která pomáhá mladému chlapci jménem Hayden s různými podřadnými úkoly, které, jak se zdá, vždy končí smíšenými výsledky, jako je pozvání dívky jménem Brianka na tanec a zároveň nutnost absolvovat jeho hodinu karate. Haydenova podporující máma, zobrazená jako hnědovlasá žena s tetováním na paži a s rozparkovaným obočím, vždy žádá o dip, ale ten je odmítnut s razítkem na čele a Hop Dip prohlašující, že výrobek je „Not 4 Momz!“. To vyvrcholí ve finále, kdy se matka stane zlou a snaží se mít Hot Dip jen pro sebe.

Parodie britských dětských seriálů, které se zaměřují na titulní město. Vypravěč, který je sám postavou, vždy začíná každý segment slovy „Ó {zvolání}, to jsou TraUncové; malé městečko, jako je to vaše a moje“, než popíše některé budovy bizarních podniků. Klidně znějící Vypravěč je obvykle sadistický a zdá se, že si užívá, když lidé z města trpí, i když se mu někdy dostane odplaty. Mezi měšťany patří Stevens, dobročinný chlapec, Jordy, potížista, Marigold, Stevensova přítelkyně, Bellinghamův ohař, humanoidní psí člověk, Gram Moody, laskavá stará dáma, která dělá koláče z lidí, a slečna Evelyn Horsecastleová, o které Vypravěč tvrdí, že „mu neodpovídá na telefonáty“.

Parodie menších nepřátel ve videohrách, především Goomby ve hře Super Mario Bros. Eggpos jsou lilkovití jako nepřátelé z fiktivní hry Dooble 2, v níž je hlavním hrdinou Dooble, a zaměřují se na dvě Eggpos pojmenovaná New Guy a Old Timer. New Guy má tendenci poukazovat na nedostatky v jejich logice útoku, zatímco Old Timer se snaží držet starých způsobů, jinak hra nebude správně fungovat.

Živý akční segment zaměřený na Joshow, muže, který přišel o práci v lékárně a rozhodne se vytvořit vlog ve stylu umění a řemesel. Joshowova tvář není nikdy zobrazena, pouze jeho ruce, a odkazuje na svého syna Joshow Jr., který mimo kameru neustále kritizuje nedostatek talentu svého otce. V závěrečném segmentu Joshow Jr. ukládá otcův blog s remixem s Joshow, který prohlašuje „Máma se může nastěhovat zpátky!“, což naznačuje, že ho opustila, nejspíše kvůli tomu, že přišel o práci.

Reklama na mobilní telefon, který zjevně dělá různé věci s drsným podtextem „Streaming data rates may apply!“. Pozdější segmenty zobrazují lidi, kteří se pokoušejí mluvit se zákaznickým servisem jen proto, aby získali „automatizovaný“ hlasový záznam, který by ve skutečnosti mohl být skutečným mužem, který se snaží dát volajícímu pořádně zabrat. V jednom případě se hlas postavil proti Doobleovi, který hledal „Debru“, což hlas překvapilo, že prostě dělá vyšší hlas.

Vědec jménem Dr. Terrence Trend Diggity vyučuje vědu a „matěj“ svého asistenta Londieho. Dr. Diggity, přestože mluví jasným a vzdělaně znějícím hlasem, je ve skutečnosti neobratný a zdá se, že neví, co dělá, což Londie vůbec nevnímá. Domnívá se, že vynalezl internet poté, co obdržel poštou disk s hardwarovou aktualizací a neumí vyslovit „fotosyntézu“. Žije v kůlně na nářadí, o které tvrdí, že je „class g domicile“.

Dvě vajíčka, která milují tanec. Dvě z nich jsou animovaná, zatímco všechna pozadí jsou živá akce. Nikdy nemluví a nemluví ani ostatní objekty, se kterými se setkávají. Jejich soupeři jsou Extra omáčka a Půl na půl. Je silně naznačeno, že jsou titulní „Dvě další vajíčka“ seriálu.

Rodičovské upomínky na předškolní pořady. Popisy bývají vždy výstřední a protiřečí si s čímkoliv, o co se dotyčný pořad snaží. V jednu chvíli dal rodičovskou upomínku na všechny segmenty v samotném Two More Eggs, kde nebyl schopen popsat CGI Palz.

Optimistická matka dvou dětí, která se snaží vytvořit videoblog, který se zaměřuje na životní hacky-styl řešení k výrobě svačin. Její nápady jsou očividně mizerné, na což její manžel a děti otevřeně poukazují.

Bojový robot z televizního seriálu a hračkářství. Vydává se na dobrodružství se svým mimozemským společníkem Cheebym, obvykle na dvorky dětí, které si s nimi hrají.

Představení Largtha o cítících silnicích. Podobně jako u Tomáše Tankového motoru jsou scenérií živá akční papírová řemesla, zatímco tváře silnic jsou animované.

All-girl RV kapela se skládá z optimistické Glennis, dívka, která hraje na kytaru a je hlavní zpěvačka, Libby, tvrdá a vzpurná dívka, která hraje na bicí a Marta, tichá a odměřená dívka, která hraje na klávesy a „cokoliv [ona] může břečka s [její] rukávové chapadla“. V poslední epizodě je ukázáno, že je tenisový zázrak. Doprovází je baculatý chlapec jménem Lusjelton, který je jejich manažer a jehož máma je zřejmě jejich největší fanoušek. Jsou to jediné segmenty, které skutečně vyprávějí soudržný příběh a jsou to poslední kraťasy, které budou vydány pro celý Two More Eggs.

Poznámka: U.K. verze má jiný konec než U.S. verze.
(U.S. Version top; U.K. Version bottom)

Poznámka: Toto si můžete prohlédnout pouze na webových stránkách DisneyNow.

Poznámka: Toto si můžete prohlédnout pouze na webových stránkách DisneyNow.

Poznámka: Původně to mělo být finále seriálu, jak dokazuje titulní text No More Eggs, než byla vydána třetí řada představující zbývající dokončené epizody.

The Best of Eurobeat Disney Non-Stop Megamix

The Best of Eurobeat Disney Non-Stop Megamix

Toto album je vydáno jako „Best of“ a obsahuje písně z předchozích tří hlavních alb, všechny spojené do jedné skladby. Je to jediné z celé série, které nebylo vydáno digitálně.

Vítejte v Koutku Pú: Králík Robert
Nová dobrodružství Medvídka Pú: Paní Robin • Birdzilla • Mama Heffalump • Junior Heffalump • Papa Heffalump • Crows • Kessie • Pygmy Prasátka • Crud • Smudge • Stan a Heff • Wooster • Bruno • Ted, Pinky & Vacuum Head • Pack Rats • Nasty Jack • Nasty Jack’s Gang • Bugs • Jagular • Rabbit’s relatives • Long John Cottontail • Dexter • Skippy
Pooh’s Grand Adventure: The Search for Christopher Robin: Skullasaurus • Tyrannosaurus Rex
Winnie the Pooh: A Valentine for You: Winifred
Pooh’s Heffalump Movie: Lumpy • Mama Heffalump
My Friends Tigger & Pooh: Darby • Buster • Beaver • Woodpecker • Opossum Twins
Pooh’s Super Sleuth Christmas Movie: Santa Claus • Holly
Winnie the Pooh: Balloon • The Backson • Rabbit’s Friends and Relations
Christopher Robin: Evelyn Robin • Madeline Robin • Giles Winslow Jr.
Winnie the Pooh for President: Rodney the Rotten Wolf

Medvídek Pú a medovník: „Medvídek Pú“ • „Nahoru, dolů, dotknout se země“ • „Rumbly in My Tumbly“ • „Little Black Rain Cloud“ • „Mind Over Matter“
Medvídek Pú a bouřlivý den: „Poněkud bouřlivý den“ • „Podivuhodná věc o tygrech“ • „Sloniska a vřískot“ • „Déšť, déšť, déšť padal, padal, padal, padal“ • „Hip-Hip-Hooray!“
Boo to You Too! Medvídek Pú: „Já se nebojím“ • „Chci se vyděsit“
Pú velké dobrodružství: Hledání Kryštofa Robina: „Navždy a navždy“ • „Dobrodružství je úžasná věc“ • „Když se to tak říká“ • „Ať jsi kdekoliv“ • „Všechno je v pořádku“
Medvídek Pú díkůvzdání: „Hurá, hurá!“ • „Berrily We Roll Along“ • „Náš Den díkůvzdání“ •
Medvídek Pú: Období darování: „Období darování“
Mnoho písní Medvídka Pú: „Opravdu to byl Woozle, ano to byl“
Zpívej píseň s medvídkem Pú: „Kanga Roo Hop“ • „Sklizeň toho, co pěstuješ“ • „Má píseň“
Medvídek Pú: A Valentine for You: „Girls are Like Boys“ • „When the Love Bug Bites“ • „Places in the Heart“
Medvídek Pú: A Very Merry Pooh Year: „Jingle Bells“ • „Snow Snow Snows“ • „Happy Pooh Year“ • „Hunny, No Not For Me“ • „Auld Lang Syne“
The Tigger Movie: „Someone Like Me“ • „Whoop-de-Dooper Bounce“ • „Lull-a-Bee“ • „Round My Family Tree“ • „How to Be a Tigger“ • „Your Heart Will Lead You Home“
Piglet’s Big Movie: „If I Wasn’t So Small“ • „A Mother’s Intuition“ • „With a Few Good Friends“ • „Sing-Ho (For the Life of a Bear)“ • „The More It Snows (Tiddely-Pom)“ • „The More I Look Inside“ • „Comforting to Know“
Springtime With Roo: „We’re Huntin‘ Eggs Today“ • „Sniffley Sniff“ • „Easter Day With You“ • „The Way It Must Be Done“
Pooh’s Heffalump Movie: „Little Mr. Roo“ • „The Straribly Hazardous Heffalumps“ • „The Name Game“ • „Shoulder to Shoulder“ • „In the Name of the Hundred Acre Wood/What Do You Do?“
Pú’s Heffalump Halloween Movie: „Trick ‚R Treating with Our Friends“ • „Brave Together“
Medvídek Pú: „The Tummy Song“ • „A Very Important Thing to Do“ • „The Winner Song“ • „The Backson Song“ • „It’s Gonna Be Great“ • „Everything is Honey“ • „Pooh’s Finale“
Kryštof Robin: „Goodbye, Farewell“ • „Busy Doing Nothing“ • „Kryštof Robin“

Kouzelné Vánoce: Angelique • Forte • Fife
Bellein kouzelný svět: Webster • Crane • Le Plume • Witherspoon • Chandeleria • Tubaloo • Tres • Chaude
Smazané postavy: Clarice • Charley • Marguerite • Belleiny sestry • Belleini nápadníci • Belleina matka
Zazpívej mi příběh s Belle: Harmony • Velká kniha • Lewis a Carol
Knižní postavy: Hraběnka de la Perle • Hrom • Láska • Smrt
Remake: Cadenza • Jean Potts • Monsieur Toilette • Král • Královna

Broadway: No Matter What • Me • Home • How Long Must This Go On? • If I Can’t Love Her • Maison Des Lunes • A Change in Me • End Duet
Enchanted Christmas: Stories • As Long As There’s Christmas • Don’t Fall in Love • A Cut Above the Rest
Belle’s Magical World: A Little Thought • Listen With Our Hearts
Live-Action Film: Aria • How Does a Moment Last Forever • Days in the Sun • Evermore

Geppetto: Junior Buonragazzo • Lazardo V • Signora Giovanni

Geppetto: Toys • Empty Heart • And Son • Just Because It’s Magic • Bravo, Stromboli! • Satisfaction Guaranteed • Pleasure Island • Since I Gave My Heart Away
Smazáno: Jiminy Cricket • Honest John • As I Was Sayin‘ to the Duchess • Turn On the Old Music Box • No Strings • Rolling Along to Pleasure Island • Three Cheers for Anything • Monstro the Whale

Smazáno: První král • První královna

Smazáno: Music in Your Soup • You’re Never Too Old
Other Songs: Welcome to the Kingdom • Will I Ever See Her Again?

Pokračování: Madellaine • Zephyr • Sarousch

Pokračování: Le Jour D’Amour • An Ordinary Miracle • I’d Stick With You • Fa la la la Fallen In Love • I’m Gonna Love You
Muzikál: Balancing Act • Rest and Recreation • Rhythm of the Tambourine • Into Notre Dame • Top of the World • Thai Mol Piyas • Esmeralda • City Under Siege • Flight Into Egypt • Out of Love (Reprise) • Dance of the Gypsies • Made of Stone • Finale Ultimo
Smazané písně: In a Place of Miracles • As Long As There’s a Moon • Someday

Maleficent: Forest Army • King Henry • King Henry’s Army • Fairies
Maleficent: Mistress of Evil: Queen Ingrith • Conall • Borra • Gerda • Dark Fey • Lickspittle
Deleted Characters: Vulture

Smazané písně: Sing a Smiling Song • It Happens I Have a Picture • Riddle Diddle • Go to Sleep • Evil – Evil
Maleficent: Mistress of Evil: You Can’t Stop The Girl

Kronk’s New Groove: Ms. Birdwell • Papi • Hildy • Tina a Marge
The Emperor’s New School: Malina • Guaca • Moxie • Mr. Flaco Moleguaco • Yatta • Kavo • Dirk Brock • Homework • Azma • Ozker • Ramon
Smazáno: Huaca • Supai • Mick, Bowie, and Lemmy • Mata • Nina • Owen • Snowball

Druhá série: „Císařův nový Tuber“ • „Prostor pro vylepšení“ • „Chladné léto“ • „Vězeň Kuzcobanu“ • „Ramon je dav“ • „Guakumentary“ • „Show Me the Monkey“ • „Demon Llama“ • „Picture This!“ • „TV or Not TV“ • „Kuz-Cop“ • „How Now Sea Cow?“ • „A Fair to Remember“ • „Working Girl“ • „Curse of the Moon Beast“ • „Aww, Nuts!“ • „The Emperor’s New School Spirit“ • „Card Wars“ • „Mudka’s Secret Recipe“ • „The Emperor’s New Home School“ • „The Emperor’s New School Musical“ • „A Giftmas Story“ • „No Man Is an Island“ • „Vincent Van Guaka“ • „Air Kuzco“ • „Kronkenitza“ • „Come Fly with Me“ • „Project Poncho“ • „Citizen Kronk“ • „The Pajama Llama Dilemma“ • „Yzma Be Gone“ • „Last Ditch Effort“ • „The Good, the Bad and the Kronk“ • „Mudka’s #13“ • „Auction Action“ • „The Astonishing Kuzco-Man“ • „Guaka Rules“ • „Malina’s Big Break“ • „Hotel Kuzco“ • „Father O‘ Mine“ • „Everyone Loves Kuzco“ • „Puff Piece“ • „Take My Advice“ • „Yzbot“ • „The Puma Whisperer“ • „Kronk the Magnificent“ • „Kamp Kuzco“ • „Groove Remover“ • „Overachiever’s Club“ • „The Emperor’s New Show“ • „Too Many Malinas“ • „Faking the Grade“ • „Eco Kuzco“ • „Kuzcokazooza“ • „Kuzco’s Little Secret“ • „Cornivale“ • „Graduation Groove“

Druhá série: „Britská invaze“ • „Sopečný diamantový důl“ • „Létající eso“

Musical: Who Better than Me • No Other Way • I Need to Know • Sure as Sun Turns to Moon • Waiting for this Moment • Different • Like No Man I’ve Ever Seen • For the First Time • Everything that I Am

Pokračování: John Rolfe • King James • Queen Anne • Mrs. Jenkins • Uttamatomakkin • Jesters
Smazáno: Redfeather

Pokračování: Kam odtud mám jít? • What a Day in London • Wait ‚Till He Sees You • Things Are Not What They Appear • Between Two Worlds
Smazáno: Different Drummer • First To Dance • In the Middle of the River • Dancing to the Wedding Drum

Fantasia 2000: Kačer Donald • Kačer Daisy • Barevné trojúhelníky • Černé trojúhelníky • Velryby hrbaté • Duke • Flying John • Killjoy Margaret • Foo-Foo • Joe • Rachel • Nasty Nanny • Tin Soldier • Ballerina • Jack-in-the-Box • Toy Soldiers • Yo Yo Flamingo • Snooty Flamingos • Noah • Spring Sprite • The Elk • The Firebird
The Sorcerer’s Apprentice: Balthazar Blake • David „Dave“ Stutler • Maxim Horvath • Rebecca „Becky“ Barnes • Drake Stone • Veronica Gorloisen • Morgana le Fay • Merlin • Abigail Williams • Sun Lok
Smazáno/nepoužito: Otika • Slunečnice • Louskáček Sentries • Dahlia • Chronos • Lorenzo • Molly

Fantazie 2000: Symfonie č. 5 • Pines of Rome • Rhapsody in Blue • Klavírní koncert č. 2 • Karneval zvířat • Pomp a okolnosti • Suita Firebird

Pokračování: Sha-Ron • Ting-Ting, Su a Mei • Lord Qin • Prince Jeeki
Remake: Hua Xiu • Commander Tung • Chen Honghui

Pokračování: Lekce číslo jedna • Like Other Girls • Here Beside Me
Live-action: Loyal Brave True
Smazané písně: Keep ‚em Guessing • Written in Stone

Druhá série: „Rezignoval na to“ • „Sny Calliope“ • „Save the Whale“ • „Against the Tide“ • „Giggles“ • „Wish Upon a Starfish“ • „Tail of Two Crabs“ • „Metal Fish“ • „T’ank You For Dat, Ariel“
Třetí série: „Scuttle“ • „King Crab“ • „Island of Fear“ • „Land of the Dinosaurs“ • „Heroes“ • „The Beast Within“ • „Ariel’s Treasures“ • „A Little Evil“

Zábava: Once Upon a Mouse • The Golden Mickeys
Restaurace: Mickey & Pals Market Café • Pizzeria Bella Notte • Tony’s Town Square Restaurant
Ohňostroj: Momentous • Once Upon a Time

Pokračování: Angel • Buster • Reggie • Francois • Sparky • Mooch • Ruby • Scratchy • Otis • The Dogcatcher
Remake: Isaac

Pokračování: Vítejte doma • Svět bez plotů • Rag společnosti Junkyard • Nevěděl jsem, že se takhle můžu cítit • Always There
Remake: What a Shame • That’s Enough
Miscellaneous: Everybody • You’re My Best Friend

První řada: „Boara Boara“ • „Saskatchewan Catch“ • „Kenya Be My Friend?“ • „Good Mousekeeping“ • „Brazil Nuts“ • „South Sea Sick/The Lion Sleeps Tonight“ • „Never Everglades“ • „Cooked Goose“ • „Yukon Con“ • „Doubt of Africa“ • „How to Beat the High Costa Rica“ • „Swiss Missed“ • „Russia Hour“ • „You Ghana Join the Club“ • „Uganda Be an Elephant“ • „To Kilimanjaro Bird“ • „Rocky Mountain Lie“ • „Amazon Quiver“ • „French Fried“ • „Big Top Breakfast“ • „Madagascar About You“ • „Truth or Zaire“ • „Mojave Desserted“ • „Beauty and the Wildebeest“ • „Don’t Break the China“ • „Can’t Take a Yolk“ • „The Pain in Spain“ • „Frantic Atlantic“ • „Unlucky in Lesotho“ • „Rafiki’s Apprentice“ • „Tanzania Zany“ • „Guatemala Malarkey“ • „Mombasa-In-Law“ • „TV Dinner“ • „Back Out in the Outback“ • „Gabon with the Wind“ • „Timon’s Time Togo“ • „The Law of the Jungle“ • „Manhattan Mishap“ • „Paraguay Parable“ • „Be More Pacific“ • „Going Uruguay“ • „Let’s Serengeti Out of Here“ • „Congo on Like This“ • „Okay Bayou?“ • „Shake Your Djibouti“ • „Yosemite Remedy“ • „The Sky is Calling“ • „Mozam-Beaked“ • „Ocean Commotion“
Season Two: „Palm Beached“ • „Jamaica Mistake?“ • „Oregon Astray“ • „New Guinea Pig“ • „Isle of Manhood“ • „Puttin‘ on the Brits“ • „Klondike Con“ • „Isle Find Out“ • „Beetle Romania“ • „Rumble in the Jungle“ • „Wide Awake in Wonderland“ • „Zazu’s Off-by-One Day“ • „Animal Barn“ • „Roach Hotel“ • „Africa-Dabra!“ • „I Don’t Bolivia“ • „Shopping Mauled“ • „Library Brouhaha“ • „Catch Me if You Kenya“ • „Scent of the South“ • „Monster Massachusetts“ • „Handle with Caribbean“ • „Forbidden Pumbaa“ • „Washington Applesauce“ • „Alcatraz Mataz“ • „Oahu Wahoo“ • „I Think I Canada“ • „Zazu’s Off Day Off“ • „Beast of Eden“ • „Sense & Senegambia“ • „Timon on the Range“ • „The Man from J.U.N.G.L.E.“ • „Maine-Iacs“ • „Fiji-Fi-Fo-Fum“ • „Rome Alone“ • „Amusement Bark“ • „Once Upon a Timon“ • „Home is Where the Hog Is“ • „Beethoven’s Whiff“ • „Bumble in the Jungle“ • „Mind Over Matterhorn“
Season Three: „Whiff“ • „To Be Bee or Not to Be Bee“ • „Luck Be a Meerkat“ • „Just When You thought You’d Cuisine it All“ • „Lemonade Stand Off“ • „Big Jungle Game“ • „Boo Hoo Bouquet“ • „So Sumo Me“ • „Now Museum, Now You Don’t“ • „Visiting Pig-nitaries“ • „The Truth About Kats and Hogs“ • „Escape from Newark“ • „Truth Be Told“ • „Circus Jerks“ • „Nest Best Thing“ • „Super Hog-O“ • „Don’t Have the Vegas Idea“ • „Hot Enough for Ya?“ • „Werehog of London“ •“ • „Bigfoot, Littlebrain“ • „Astro-Nots“ • „Robin Hoodwinked“ • „Seregenti Western“ • „All Pets are Off“ • „Two for the Zoo“ • „The Swine in the Stone“ • „You May Have Already Six Million Bakra“ • „My Meteor, My Friend“ • „Jungle Slickers“ • „Don’t Wake the Neighbear“ • „Recipe for Disaster“ • „Going Over-Boar’d“ • „Ivy Beleaguered“ • „Broadway Bound & Gagged“ • „Steel Hog“ • „Dealer’s Choice Cut“ • „Space Ham“ • „You Bet Your Tuhkus“ • „No-Good Samaritan“ • „Living in De Nile“ • „One Tough Bug“ • „Pirates of Pumbzance“ • „Miss • Perfect“ „Hakuna Matata U.“ • „Pig-Malion“ • „Why No Rhino“ • „War Hogs“ • „The Big No Sleep“ • „Common Scents“ • „Mister Twister“ • „Don’t Be Elfish“ • „Lights, Camera, Traction“ • „The Running of the Bullies“ • „Special Defects“ • „Wishy Washy“ • „Ice Escapades“ • „Guru-Some“ • „Jailhouse Shock“ • „Nearly Departed“ • „Early Bird Watchers“ • „The Spy’s the Limit“ • „Ready, Aim, Fire“ • „Timoncchio“ • „Ghost Boosters“ • „Stay Away from my Honey!“ • „Sitting Pretty Awful“ • „He’s a Bad, Bad, ¬ Bad Sport“ • „Dapper Duck Burgers“ • „It Runs Good“ • „Hot Air Buffoons“ • „Timon in Love“ • „Kahuna Potato“ • „Mook Island“ • „Cliphangers“

Lví stráž
První řada: „Nikdy nesuď hyenu podle jejích skvrn“ • „Vzestup Makuu“ • „“Bunga Moudrý“ • „Nemůžu se dočkat, až budu královnou“ • „Oko Beholder“ • „Oslava Kupatany“ • „Fuliho nová rodina“ • „Pátrání po Utamu“ • „Následuj toho Hrocha!“ • „Volání Dronga“ • „Obrazy a předpovědi“ • „Migrace Mbaliho polí“ • „Bunga a král“ • „Imaginární Okapi“ • „Příliš mnoho termitů“ • „Potíže s Galagy“ • „Janjova nová posádka“ • „Paviáni!“ • „Pozor na Zimwi“ • „Lvi Outlandů“ • „Už nikdy neřvi“ • „Ztracené gorily“ • „Cesta do Udugu“ • „Idol Ono“ • „Beshte a Hippovy uličky“ • „Ono Tickbird“
Druhá série: „Babysitter Bunga“ • „The Savannah Summit“ • „The Traveling Baboon Show“ • „Ono and the Egg“ • „The Rise of Scar“ • „Let Sleeping Crocs Lie“ • „Swept Away“ • „Rafiki’s New Neighbors“ • „Rescue in the Outlands“ • „The Ukumbusho Tradition“ • „The Bite of Kenge“ • „Timon and Pumbaa’s Christmas“ • „The Morning Report“ • „The Golden Zebra“ • „The Little Guy“ • „Divide and Conquer“ • „The Scorpion’s Sting“ • „The Wisdom of Kongwe“ • „The Kilio Valley Fire“ • „Undercover Kinyonga“ • „Cave of Secrets“ • „The Zebra Mastermind“ • „The Hyena Resistance“ • „The Underground Adventure“ • „Beshte and the Beast“ • „Pride Landers Unite!“ • „The Queen’s Visit“ • „The Fall of Mizimu Grove“ • „Fire from the Sky“
Season Three: „Battle for the Pride Lands“ • „The Harmattan“ • „The Accidental Avalanche“ • „Ghost of the Mountain“ • „Marsh of Mystery“ • „Dragon Island“ • „Journey of Memories“ • „The Race to Tuliza“ • „Mama Binturong“ • „Friends to the End“ • „The Tree of Life“ • „The River of Patience“ • „Little Old Ginterbong“ • „Poa the Destroyer“ • „Long Live the Queen“ • „The Lake of Reflection“ • „The Triumph of the Roar“ • „Journey to the Pride Lands“ • „Return to the Pride Lands“

Timon & Pumbaa: Zazu’s Tree • Madame Credenza’s Place • Savage Rock • Boss Beaver’s Log Land • The Tree of Truth • Dismal Swamp
The Lion Guard: Lair of the Lion Guard • Janja’s Den • Tree of Life

Druhá řada: „Herkules a první školní den““ • „Herkules a návštěva Dia“ • „Herkules a řidičská zkouška“ • „Herkules a rodičovský víkend“ • „Herkules a Prométheova aféra“ • „Herkules a hrdina Atén“ • „Herkules a kaledonský kanec“ • „Herkules a epické dobrodružství“ • „Herkules a Poseidonův pohár dobrodružství“ • „Herkules a múza tance“ • „Herkules a děti“ • „Herkules a gorgona“ • „Herkules a zelenooká příšera“

Písně televizních seriálů: Send My Boy to School • My Town • Pericles of Athens • Promethean Ditty • The Agora • The Bacchanal • The Man That I Love • Pucker Up or Let Him Snooze • That’s How the Story Goes • Aphrodesia Dance • Love Is In The Air • Since the Light Went Away • Ain’t Life a Beach • Can-Do King • Helping Hands • Midas Curse • King of Mules • Kronos Stone • What’s a Mother to Do? • Sreamin‘ Grecian Teenage Blues • Lethe Water on the Brain! • One Good Man • You’re My Hero

Ohňostroj: Nezapomeňte… Dreams Come True • World of Color: Celebrate!
Restaurants: Trader Sam’s • The Tropical Hideaway

Mary Poppins Returns: William Weatherall Wilkins • Jack • Topsy • The Balloon Lady • Clyde • Shamus • John Banks • Annabel Banks • Georgie Banks • Angus • Hamilton Gooding a Templeton Frye • The Park Keeper • Penny Farthing • Lamplighters
The Cat That Looked at a King: Cat • King
Musical: Miss Andrew

Mary Poppins se vrací: (Underneath the) Lovely London Sky • A Conversation • Can You Imagine That? • The Royal Doulton Music Hall • A Cover is Not the Book • The Place Where Lost Things Go • Turning Turtle • Trip a Little Light Fantastic • Nowhere to Go But Up
Musical: Temper, Temper • Prakticky dokonalé • Anything Can Happen • Brimstone and Treacle • Playing the Game • Being Mrs. Banks • Good for nothing • Cherry Tree Lane • Precision and Order
Deleted Songs: The Anthropomorphic Zoo • The Chimpanzoo • The Right Side • The Land of Sand • Admiral Boom • Mary Poppins‘ Melody • You Think, You Blink • Through The Eyes of Love • West Wind • Tiki Town • The North Polka

Návrat do Země Nezemě: Edward • Jane • Danny • Nana II • Octopus

Return to Never Land: I’ll Try • Here We Go Another Plan• So to Be One of Us
Deleted: The Pirate Song • The Boatswain Song • I’ll Give You One Guess

Pokračování: Pom-Pom • Prudence • Beatrice a Daphne • The Baker • Flower Vendor • The Queen • Countess Le Grande
Remake: Cinderella’s Mother • Lizard Footmen • Mr. Goose • Captain • Town Crier • Sir Francis Tremaine
Smazáno: Jabber • Professor LeFoof • Spink

Smazáno: Dancing on a Cloud • The Cinderella Work Song • The Face That I See in the Night • The Dress That My Mother Wore • Sing a Little, Dream a Little • I’m in the Middle of a Muddle • The Mouse Song • I Lost My Heart At the Ball
Twice Charmed: All Because of a Shoe • It’s Never Too Late • In a Moment • Believe in Me

Edmund Grubb

Tento článek pojednává o postavě, která byla buď autorem, nebo držiteli licence na Harryho Pottera považována za nekanonickou, a proto by neměla být brána jako součást „skutečného“ vesmíru Harryho Pottera.

Velký sál, hrad Bradavice

Žil ve viktoriánské době a zemřel ve dveřích Velkého sálu na bradavickém hradě po požití jedovatých bobulí. Po své smrti se vrátil jako duch, aby strašil na hradě a někdy lidem z trucu bránil ve vstupu do Velkého sálu.

Disney’s Party Express Theme

Disney’s Party Express Theme je hlavní téma tokijské Disneyland street show/parade Disney’s Party Express. Píseň se zpívá hlavně v angličtině, ale některé řádky a zvuky postav jsou v japonštině.

Poznámka: Závorky obsahují překlad japonského textu. Znakové byty nejsou zahrnuty.

Hlasatel: NOW ARRIVING AT PARTY EXPRESS PLAZA,
„DISNEY’S PARTY EXPRESS!“

Shushupopo! Shushupopo! Shushupopo! Shushupopo!
Všichni na palubu!

Všichni na palubu – nastartujte motory
Všichni na palubu – popadněte všechny své přátele
a jsme v plném proudu – šupopový den
Strana je tady zůstat!

Všichni na palubu! 楽のパーティー! (Fun Party!)
Všichni na palubu! Vylepšení a vylepšení! (Let’s Get Started!)
素敵の  仲間達ー! (Shromážděte se s milými přáteli!)
Pojďte všichni a řekněte
Všichni na palubu!
Všichni na palubu!
Všichni na palubu!
Na Disney’s Party Express – No tak!
Všichni na palubu!

Shushupopo! Shushupopo! Shushupopo! Shushupopo!

Blow your whistle – Toot Toot!
汽笛ッ鳴ージ 騒ご한!(Zapískejte na píšťalku a udělejte trochu hluku!)
Blow your whistle – Toot Toot!
(Shromážděte se a pojďme tančit!)
Blow your whistle – Toot Toot!
(Pojďme zpívat a vesele křičet!)
Blow your whistle – Toot Toot!
Disney’s Party Express 夢ッ乗ージ! (Live the Dreams on!)

Všichni na palubu!
Všichni na palubu!
Všichni na palubu!
仲間ק緒ಠ 仲間! (S přáteli!)
素敵ーパーティー! (Nice Party!)
Na Disney’s Party Express – No tak!
Všichni na palubu!

(Celá první fáze se opakuje, dokud nejsou všechny motory na náměstí.)

Všichni na palubu – nastartujte motory
Všichni na palubu – popadněte všechny své přátele
A jsme na cestě – šušupopový den
No tak všichni na palubu a řekněte
Všichni na palubu!
Všichni na palubu!

仲一間一緒ー! S přáteli!)
素敵ーパィー! (Nice Party!)
V Disneyho Party Expressu
No tak!

Všichni na palubu!
VŠICHNI ABOARD!!

No tak a čas na párty, čas na zábavu
Ve Party Expressu, pojďte všichni
Párty století, nenechte si to utéct
Slyšte hvízdání píšťaly, je čas letět!

No tak všichni
Kdo bude jezdit?
Vstaňte, připojte se k párty!
Můžete si dát ještě!

(Jděte po směru hodinových ručiček s „Train-sta!“ Ready, Set, Here we go!)

Casey, Jr. přichází dolů po trati
Comin‘ down the track
With a smoky stack
Every time his funny little whistle sounds
Everybody hurries to the circus grounds

(Here comes a Railroad Crossing!)

It’s gonna be King Simba’s finest fling!
Oh, já se prostě nemůžu dočkat, až budu králem!

Non-stop úsměvy a smích
Zábava právě začala
Pro váš speciální den! (No tak!)
s Disneyho Party Expressem!
No tak všichni
Kdo bude jezdit?
No tak, připojte se k párty
Nesnažte se schovat, když se cítíte tak stydliví
pojďte se projet!

(Next, the „Smoke-sta!“)

Zip-a-Dee-Doo-Dah
(Kdo bude jezdit?)
Zip-a-Dee-Ay
(My budeme jezdit tím vlakem!)
Můj oh můj jaký nádherný den
Přímo v Disneyho Party Expressu!

(Skok přes řeky a kaňony/Teď nahoru a přes!)
Buďte naším hostem! Buďte naším hostem! Náš příkaz je vaše žádost
Buďte naším hostem! Buďte naším hostem!

Všichni řekněte: „Party!
Párty!
Řekni to hlasitěji! PARTY!
PARTY!

(Tato věta se na trase opakuje čtyřikrát, s jiným vyprávěním vypravěče, než fáze začne znovu.)

Přicházíme za roh, míříme domů
Na nejlepší party vlak, který jste kdy poznali
Přijíždíme na nádraží, ale tanec ještě neskončil
S Mickey tady, jsme měli tolik legrace!

Teď se ta párty bude ještě zvětšovat!

Mickey! Jupí!
Daisy! Jupí!
Goofy! Jupí!
Pú! Jupí!
Minnie! Jupí!
Donalde! Jupí!

Teď všichni! No tak!

Doufám, že jste vstoupili do strany!
Ještě se uvidíme!
Spousta zábavy dohromady
On the Express, Disney’s Party Express
Non-stop úsměvy a smích
s Mickeym a ostatními
Pro Váš výjimečný den!
s Disney’s Party Express
Děkuji všem
jsme měli tolik zábavy
největší párty pro výjimečný den!
VŠECHNO ABOARD!
Disney’s Party Express!