Deprecated: File registration.php is deprecated since version 3.1.0 with no alternative available. This file no longer needs to be included. in /home/html/jardakral.savana-hosting.cz/public_html/menstruacni-pomucky.cz/wp-includes/functions.php on line 6031
Farewell to the Mountains - Magazín MP.cz

Farewell to the Mountains

“Sbohem horám” (jednoduše nazvané jako “Sbohem”) je píseň, kterou slyšel Davy Crockett v seriálu a v kompilačním filmu z roku 1955, Davy Crockett, král divoké hranice. Adaptovaná verze básně, kterou napsal skutečný Davy Crockett ve skutečném životě, je slyšet na konci třetí epizody “Davy Crockett v Alamu” (také na konci King of the Wild Frontier), kde fiktivní Davy řekne Georgiemu Russellovi, aby ho a jeho spolubojovníky rozveselil v Alamu, aby mu připomněl jeho život v Tennessee těsně předtím, než Davy a jeho spolubojovníci plánují trochu si odpočinout.

Davy Crockett: Sbohem hoře, jejíž bludiště pro mě
Byly krásnější daleko, než by mohl být Eden
Domov, který jsem vykoupil z divočiny a divočiny
Domov, který jsem miloval jako otec jeho dítě
Ženo mých ňader, sbohem vám všem
V zemi cizince, vstanu nebo padnu

Georgie Russell: Sbohem hoře, jejíž bludiště pro mě
Sbor / Georgie / Davy: krásnější daleko, než by mohl být Eden
Domov, který jsem vykoupil z divočiny a divočiny
Domov, který jsem miloval jako otec jeho dítě
Ženo mých ňader, sbohem vám všem
V zemi cizince, vstanu nebo padnu

Sbohem horám, jejichž bludiště mi
Byly daleko krásnější, než by mohl být Eden
Žádné ovoce nebylo zakázáno, ale příroda se rozšířila
Její štědré prkno, a její děti byly krmeny
Kopce byly našimi garnery – naše stáda divoce rostla
A příroda byla také pastýřem a chovatelem
Cítil jsem se jako panovník, a přesto jsem myslel jako muž
Jak děkuji Velkému Dárci, a uctíval jeho plán

Domov opustím tam, kde povstal můj potomek
Hroby opustím tam, kde odpočívají mé děti
Domov, který jsem vykoupil od divochů a divočiny
Domov, který jsem miloval jako otec jeho dítě
Kukuřici, kterou jsem zasadil, pole, která jsem vyklidil,
hejna, která jsem vychoval, a srub, který jsem vychoval
Ženo mé náruče, sbohem vám všem
V zemi cizince, vstanu nebo padnu

ČTĚTE:   Guaca

Sbohem vlasti, dobře jsem za tebe bojoval
Když divoch se vyřítil jako démoni z pekla
V míru nebo ve válce, stál jsem po tvém boku
Má vlast, pro tebe jsem žil, by zemřela
Ale jsem odvržen, má kariéra je nyní vedena
A putuji po světě jako marnotratný syn
Kde divoký divoch se toulá, a široké prérie se šíří
Padlí, opovrhovaní, půjdou opět napřed