Píseň se objevuje i v muzikálu s dodatečným textem Anthonyho Drewa, ale byla změněna tak, aby odpovídala příběhu Nelea z Mary Poppins Opens the Door.[citace nutná]
Film se odehrává v roce 1910 (i když knihy P.L. Traverse příběh umisťují do roku 1934) a píseň je ve stylu Music Hall z té doby.
Píseň byla parodována ve filmu Forbidden Broadway Cleans Up Its Act a na albu seriálu s názvem „Jolly Holiday with Rudy“, který si dělal legraci z čištění Broadwaye v té době.
Disney on Ice verze byla nazpívaná jako „A Jolly Holiday in London“.
Píseň byla zařazena na Disney Sing Along Songs: I Love to Laugh!, ve kterém jsou znovu použity záběry z Mickey and the Beanstalk, jak se do sekvence přesouvá denní sen Ludwiga Von Drakea.
Bert:
Není to nádherný den?
Vpravo jako za májového rána
Mám pocit, že bych mohl létat
Mary:
Berte, přestaň si ze mě utahovat.
Bert:
‘Ave jste někdy viděli
Tráva tak zelená?
Nebo modřejší obloha?
Oh, to je veselá dovolená s Mary
Mary dělá vaše srdce tak lehké
Mary:
Nezměnil jste se ani trochu, že?
Bert:
Když je den šedivý a obyčejný
Mary dělá slunce svítí jasně!
Mary:
Oh, upřímně.
Bert:
Oh ‘appiness is bloomin’ all around ‘er
Narcisy se usmívají na holubici
Když Mary drží vaše ‘a, cítíte se tak velký
Tvé srdce začne bít jako velká dechovka
Mary:
(směje se) Jste lehkomyslný.
Bert:
Je to veselá dovolená s Mary
Není divu, že milujeme právě Marii!
(Instrumentální můstek)
Ram:
Oh, to je veselá dovolená s Mary
Jehňata:
Mary dělá vaše ‘umění tak lehké
Barnyard Horse:
Když je den šedivý a obyčejný
Kráva:
Mary dělá slunce svítí jasně
Husy:
Oh ‘appiness is bloomin’ all around ‘er
Prase:
Narcisy se usmívají na holubici (Oink! Oink!)
Bert a hospodářská zvířata:
Když Mary ‘olds vaše ‘a, se cítíte tak velký
Your ‘eart starts beatin’ like a big brass band
It’s a jolly holiday with Mary
Není divu, že milujeme právě Mary!
(Instrumentální most)
Mary:
Oh, to jsou veselé svátky s tebou, Berte
Pánů jako ty je málo
Bert:
Mizející plemeno, to jsem já.
Mary:
Though you’re just a diamond in the rough, Bert
Underth your blood is blue!
Bert:
Common knowledge.
Mary:
You’d never think of pressing your advantage
Forbearance is the hallmark of your creed
Bert:
True.
Mary:
A lady need’t fear when you are near
Your sweet gentility is crystal clear!
Oh, to jsou veselé svátky s tebou, Berte
Veselé, veselé svátky s tebou!
(Instrumentální most)
Now, then, what would be nice
We’ll start with raspberry ice
And then some cakes and tea
Penguins:
Order what you will
There’ll be no bill
It’s complimentary
Mary:
Oh, you’re very kind.
Penguins:
Anything for you Mary Poppins,
You’re our favorite person.
Bert:
Right you are!
It’s true that Mavis and Sybil ‘ave ways that are winning
And Prudence and Gwendolyn set your ‘eart spinning
Phoebe je rozkošná, Maude je odzbrojující
Tučňáci:
Janice, Felicia, Lydia –
Bert:
Okouzlující
Cynthia je švihácká, Vivian je sladká
Stephanie rozbíjí, Priscilla je lahůdka
Tučňáci:
Veronica, Millicent, Agnes, a Jane
Bert:
Convival company, time and again
Doris a Phyllis a Glynis jsou druhy
Souhlasím, že jsou tři veselé dobré sporty
Ale smetana z úrody, špička vrcholu
Bert a Tučňáci:
Je to Mary Poppins, a tam se zastavíme!
(Bert tančí s Tučňáky)
Bert a Tučňáci:
Když Mary ‘olds your ‘and, you feel so grand
Your ‘eart starts beatin’ like a big brass band
It’s a jolly holiday with Mary
Není divu, že milujeme právě Mary!
Není divu, že milujeme právě Mary!
Není divu, že milujeme právě Mary!
Jane: Stále se cítím, jako bych snila
Michael: Tolik zábavy za jediný den
Oba: Když tě Mary drží za ruku cítíš se tak skvěle
Tvé srdce začne bít jako velká dechovka
Jane: Podívej se! Neleus září!
Michael: Doufejme, že zůstane
Jane: Dobrou noc Neleusi!
Oba: Doufejme, že zůstane.
Richard M. Sherman (mluvený):
„Veselý svátek“ jak ho představil Bert, vyzvedla ho Mary, a pak ho zpívali zpívající číšníci
(zpívaný jako Bert):
Není to nádherný den?
Přesně jako květnové ráno?
Cítím se, jako bych mohl létat
Už jsi někdy viděl
Trávu tak zelenou
Nebo modřejší oblohu?
Oh, je to veselý svátek s Mary
Mary dělá tvé srdce tak lehké
Když je den šedý a obyčejný
Mary dělá slunce jasné
Oh, štěstí kvete všude kolem ní
Vrba pláče se usmívá na holubici
Když tě Mary drží za ruku
Cítíš se tak velkolepě
Tvé srdce začne bít jako velká dechovka
Oh, je to veselý svátek s Mary
Není divu, že milujeme právě Mary
Robert B. Sherman (jako Mary Poppins):
Tak co by bylo hezké?
Začneme malinovým ledem
A pak nějaké koláče a čaj
Oba jako číšníci:
Objednejte si co chcete
Nebude žádný účet
Je to spoluviník
Protože je to veselý svátek s Mary
Mary dělá tvé srdce tak lehké
Když je den šedý a obyčejný
Mary dělá slunce jasné
Richard M. Sherman:
Září jasné
Oba:
Oh, štěstí kvete všude kolem ní
Vrba pláče se usmívá na holubici
Když Mary drží tvou ruku
Cítíš se tak skvěle
Tvé srdce začne bít jako velká dechovka
Oh, je to veselý svátek s Mary
Není divu, že milujeme právě Mary
Mary Poppins Returns: William Weatherall Wilkins • Jack • Topsy • The Balloon Lady • Clyde • Shamus • John Banks • Annabel Banks • Georgie Banks • Angus • Hamilton Gooding a Templeton Frye • The Park Keeper • Penny Farthing • Lamplighters
The Cat That Looked at a King: Cat • King
Musical: Miss Andrew
Mary Poppins se vrací: (Underneath the) Lovely London Sky • A Conversation • Can You Imagine That? • The Royal Doulton Music Hall • A Cover is Not the Book • The Place Where Lost Things Go • Turning Turtle • Trip a Little Light Fantastic • Nowhere to Go But Up
Musical: Temper, Temper • Prakticky dokonalé • Anything Can Happen • Brimstone and Treacle • Playing the Game • Being Mrs. Banks • Good for nothing • Cherry Tree Lane • Precision and Order
Deleted Songs: The Anthropomorphic Zoo • The Chimpanzoo • The Right Side • The Land of Sand • Admiral Boom • Mary Poppins’ Melody • You Think, You Blink • Through The Eyes of Love • West Wind • Tiki Town • The North Polka