Topolino”Mickeyho peklo”
Anglický překlad se dočkala až v roce 2006, kdy byla zkrácená verze vytištěna v komiksu Walta Disneyho Comics and Stories #666. Kompletní verze vyšla v roce 2016 v nakladatelství Papercutz jako první ze série „Great Parodies“.
Po účinkování v divadelní hře Danteho Peklo jsou Mickey a Goofy hypnotickým kouzlem očarováni hypnotizérem, kterého si najal Pete, aby uvěřil, že jsou jejich postavami. Brzy se ocitnou na cestě skutečným Peklem, kde sledují Danteho cestu sedmi kruhy pekla, nyní obydlenými různými klasickými disneyovskými postavami. Čím hlouběji Mickey a Goofy jdou, tím více si začínají pamatovat svá pravá já.
V ledovém centru Inferna se trojice konečně setká se samotným Dantem, který už má plné zuby nesmyslnosti této parodie jeho díla, a sváže tvůrce komiksu, aby je potrestal za to, co on sám považuje za zradu. Mickey argumentuje, že autoři jen pomohli znovu představit jeho mistrovské dílo novému publiku, což ho přesvědčí, aby je všechny nechal jít.