Deprecated: File registration.php is deprecated since version 3.1.0 with no alternative available. This file no longer needs to be included. in /home/html/jardakral.savana-hosting.cz/public_html/menstruacni-pomucky.cz/wp-includes/functions.php on line 6031
Sopoforous - Magazín MP.cz

Sopoforous

Informace o složce lektvaru

Fazole Sopophorous byla plodem rostliny Sopophorous; byla to scvrklá perleťově bílá fazole, která připomínala přerostlou bobuli jmelí. Měla mnoho magických vlastností a používala se jako přísada při výrobě lektvarů.

Fazole Sopophorous obsahovala hustou stříbrnou šťávu, která v případě vypití čistě odstraní pijákovi paměť. Pokud se používala při výrobě lektvarů, nezdálo se, že by si tuto sílu udržela.

Hromada sopoforových fazolí

Fazole Sopophorous se používala jako přísada v Nápoji živé smrti. V písemném návodu k lektvaru, který v Pokročilé výrobě lektvarů uváděl Libatius Borage, se říkalo, že se fazole má rozříznout, aby se uvnitř uvolnila šťáva. To se však mohlo ukázat jako velmi obtížné a fazole se často odrazila, když byla propíchnuta čepelí nože.

Rozdrcení fazole plochou stranou stříbrného nože však bylo jednodušší a účinnější metodou získání šťávy, jak naznačil Severus Snape ve své osobní kopii Pokročilé výroby lektvarů.

Profesorka Pomona Sproutová učila studenty bylinkářství v šestém ročníku, jak pěstovat rostlinu Sopophorous, včetně jejich fazolí, ve školním roce 1989–1990 na Škole čar a kouzel v Bradavicích. Později učila studenty bylinkářství v sedmém ročníku, jak konkrétně zacházet s fazolemi Sopophorous během školního roku 1990–1991 v rámci přípravy na nadcházející zkoušky na N.E.W.T.

Předpona „Sopo-“ s největší pravděpodobností pochází z latinského soporu, který znamená „hluboký spánek“. Přípona „-phorous“ je více prchavá, i když by dost možná mohla mít stejné etymologické kořeny jako „-phorus“ v „phosphorus“ (chemický prvek) – v tomto případě „phos-“ a „-phorus“ pocházejí z řeckého φως (fo̱s v latinském písmu, což znamená světlo) a φέρω (féro̱ v latinském písmu, což znamená nositel nebo nositel). Z toho vyplývá, že „Sopophorus“ by se četl jako „nositel hlubokého spánku“, což je vhodné vzhledem k jeho použití jako přísady v Doušku živé smrti.

ČTĚTE:   Živá planeta Ego

Také je to možná narážka na rostlinu historicky používanou domorodými americkými šamany starověkého Jihozápadu, na fazoli meskalu (Sophora Secundiflora). Tyto fazole mají také velmi tvrdou skořápku a byly rozpůleny a vyrobeny do různých směsí, které pak uživatel nasál při duchovních obřadech. Fazole sophora byly popsány tak, aby uživatel upadl do koma-like transu, kde mohly být provedeny další prvky magického obřadu.

Ospalá fazole, jak je vidět ve filmové adaptaci Harryho Pottera a Prince dvojí krve