Deprecated: File registration.php is deprecated since version 3.1.0 with no alternative available. This file no longer needs to be included. in /home/html/jardakral.savana-hosting.cz/public_html/menstruacni-pomucky.cz/wp-includes/functions.php on line 6031
To Infinity and Beyond - Magazín MP.cz

To Infinity and Beyond

Atrakce a divadelní představení

Buzz:
Jako kluk jsem měl sen
Být součástí něčeho napínavého a extrémního
Nevěděl jsem, co to bude,
Ale věděl jsem, že mě čeká nějaké velké dobrodružství

Tak jsem prohledal každý břeh
Být vším, čím jsem mohl být a pak ještě něčím víc
A pak jsem jednoho dne zahlédl rangera
Plakát s výcvikem a tohle se tam psalo

Po dobu vašeho života a celoživotní hrdosti,
Přes bouři a svár s hvězdami jako vaším průvodcem,
budete odrážet tmu až do úsvitu nového dne,
Krédem vesmírných rangerů je ‘Do nekonečna a dál!’

Pan Bramborová hlava:
“Na co je ten knoflík?”

Hamm:
“Byl jsi vyroben v Singapuru?”

Rex:
“Co vlastně vesmírný ranger dělá?”

Buzz:
No, létám daleko a daleko
S mými věrnými kolegy rangery po boku
Do nejhlubších koutů vesmíru ochraňujícího
Každou mámu, tátu, kluka a holku

Bráníme vesmír
Před zlým císařem Zurgem a ještě horším
A je to tak nádherný pocit
Pokaždé a naposled, když zachraňujeme svět

Rex:
“Můžu být vesmírný ranger?”

Pan Bramborová hlava:
“Jsi moc velký!”

Buzz:
“Ale ne, ne, není. Potřebuje jen pořádný trénink a speciálně navržený oblek na ochranu těch extrémně velkých nohou a malinkých ručiček.”

Rex
“Bude ze mě vesmírný ranger!”

Buzz a Rex:
Za čas svého života a celoživotní hrdosti,
Přes bouři a svár s hvězdami jako váš průvodce,
Budete odrážet tmu, dokud nebude svítat nový den,
Neboť krédem vesmírných rangerů je „Do nekonečna a ještě dál!“

Rex:
“Řekněte, k čemu je tenhle knoflík?”

Buzz:
“Ukážu vám to.”

Buzzova nahrávka:
“Buzz Rakeťák na pomoc!”

Hamm:
“To je ale kvalitní zvukový systém. Nejspíš celoplošný rozvod.”

Slinky:
“Hele, Woody má něco takovýho.”

Pan Bramborová hlava:
“Ach, zní to, jako by ho přejelo auto.”

ČTĚTE:   Trick or Treat

Buzz:
“A tenhle aktivuje můj laser.”

Hračky:
“Ooooh.”

Pan Bramborová hlava:
“Jak to, že nemáš laser, Woody?”

Woody:
“Teď jsem si jistý, že na nás všechny udělala Andyho nová hračka velký dojem.”

Buzz:
“Hračka? Myslím, že slovo, které hledáte, je ‘vesmírný ranger’.”

Hračky:
“Jo!”

Woody:
Hej, no tak, chlapi, tahle hračka není kosmonaut, copak to nevidíte?
A tato nálepka zde není komunikátor

Buzz:
“Ano, je.”

Woody:
A tahle věc, které tady říká laser, je prostě L.E.D.,
A nezlikviduje mimozemského vetřelce

Buzz:
“Ale bude!”

Woody:
No tak lidi, tahle kartonová krabice nespadla z nebe
Je to z hračkářství, ne z Hvězdného velitelství.
A nemůže bojovat se zlými císaři,
Nemůže zachránit svět,
A evidentně neumí létat

Buzz:
“Ale můžu!”

Hračky:
“Oooh.”

Woody:
“Ne, to nemůžete!”

Buzz:
“Ano, můžu.”

Woody:
“To nemůžeš!”

Buzz:
Can!

Woody:
“Nemůžu, nemůžu, nemůžu!”

Buzz:
“Říkám vám, že po téhle místnosti můžu lítat se zavřenýma očima!”

Woody:
“Dokaž to!”

Buzz:
“Dobrá tedy, udělám to!”

Do nekonečna a ještě dál!

“Může!”

Bo Peep:
“No, našel jsem svého parťáka na stěhování.”

Woody:
“To nebylo létání, to bylo stylové padání!”

Buzz:
“Tak pojďte, budoucí vesmírní rangeři!”

Buzz a hračky:
Na dobu svého života!

Woody:
Je to jen hračka!

Buzz a hračky:
A celoživotní hrdost!

Woody:
Kluci! Je to jen hračka!

Buzz a hračky:
Přes bouři a svár s hvězdami jako váš průvodce,
Budete odrážet tmu až do nového dne svítá,
Pro vesmírné rangers’ krédo je ‘Do nekonečna a dál!’

A dál!
A dál!
A dál!
A dál!

Buzz:
Do nekonečna a dál!

All:
For the time of your life and a life of pride,
Through the storm and the strife with the stars as your guide,
You will beat back the dark till a new day has dawn,
For the space rangers’ ‘ creed is ‘To infinity and beyond!’

ČTĚTE:   Underground Empire Tube

And beyond!
And beyond!
And beyond!
And beyond!

To infinity and beyond!

Commercial reprise

Hlasatel: As a boy, he had a dream
To be part of something thrilling and extreme
Didn’t know what it would be,
But he knew some great adventure lay ahead

Chorus: For the time of your life, take a Buzz home today Only $12.95, such a small price to pay Hoď ho do vzduchu, rozbije se na trávníku
cause you know plastic toys can’t fly, To Infinity and Beyond

Hlasatel: Nová hračka Buzz Lightyear, nyní s digitálně vylepšenou šesticestnou LED
Baterie prodávané samostatně mohou být smrtelné nebezpečí. Not a Flying Toy.

Lidé: Andy Davis • Molly Davis • Mrs. Davis • Sid Phillips • Hannah Phillips • Al McWhiggin • Geri • Emily • Bonnie Anderson • Mr. Anderson • Mrs. Anderson • Daisy • Ronald Tompkins • Mason • Harmony • Margaret the Store Owner • Carol • Miss Wendy • Axel the Carnie • Rosie • Rejean • Billy
Animals: Scud • Buster • Mr. Jones • Dragon the Cat
Lightyear: Alisha Hawthorne • Izzy Hawthorne • Sox • Mo Morrison • Darby Steel • Zyclops • Commander Burnside

Smazané postavy: Shakes • Señorita Cactus • Bizz Leapyear, Buzztron, and Blip Laserfist