Ve famfrpálu v průběhu věků byl prý deník přeložen „ze špatně napsaného saského originálu“. To je zřejmě vtip, který se drží humorného tónu knihy, protože pravopis anglických slov byl standardizován až o několik století později.
Ve famfrpálu v průběhu věků byl prý deník přeložen „ze špatně napsaného saského originálu“. To je zřejmě vtip, který se drží humorného tónu knihy, protože pravopis anglických slov byl standardizován až o několik století později.