Seznam postav v překladech Harryho Pottera

Znaky
Čarodějnické pojmy
Umístění
Tituly knih o Harrym Potterovi

Tato stránka je seznam postav (včetně zvířat a ne-lidí) v překladech série Harry Potter.

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky ponechaly „Hedviku“ tak, jak byla:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky ponechaly „Norbert“ tak, jak byl:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Členové Řádu Fénixe

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

ČTĚTE:   Nebelvírský Láďa

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Poznámka: Křestní jméno Cuthberta Binnse nebylo v knihách odhaleno.

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Sir Nicholas de Mimsy-Porpington

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Petunia Dursley (teta Petunia)

Vernon Dursley (strýc Vernon)

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Rolanda Hoochová / Madam Hoochová

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

ČTĚTE:   Thelma Holmesová

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Krásnohůlky a Kruvalu personels

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

(jako přesmyčka „Já jsem Lord Voldemort“)

(Oddělení magických her a sportu)

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

(Unspeakable, Dept. of Mysteries)

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

(Oddělení pro vymáhání práva)

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

(vedoucí oddělení mezinárodní magické spolupráce)

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

(Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim)

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

R.A.B. (Regulus Arcturus Black)

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál: