Deprecated: File registration.php is deprecated since version 3.1.0 with no alternative available. This file no longer needs to be included. in /home/html/jardakral.savana-hosting.cz/public_html/menstruacni-pomucky.cz/wp-includes/functions.php on line 6031
Zip-a-Dee-Doo-Dah - Magazín MP.cz

Zip-a-Dee-Doo-Dah

Atrakce a divadelní představení

Reprise:Bobby Driscoll (Johnny)Luana Patten (Ginny Favers)Glenn Leddy (Toby)Johnny Lee (Br’er Rabbit)James Baskett (Uncle Remus)Roy Glenn (Br’er Frog)Other versions:Louis ArmstrongHarry NilssonRic OcasekStevie BrockElizabeth CookAly & AJMiley CyrusLos LobosD-METAL STARSMatthew MorrisonTom Hanks (Splash)

Navzdory tomu, že Disney nevydal film na žádný formát domácího videa ve Spojených státech, kvůli obviněním z rasismu a stereotypů Afroameričanů, je píseň jediným prvkem z ní, který byl stále aktivně uváděn na trh, a zůstává dobře známou, objevuje se v různých médiích, především ve Splash Mountain a předtím byla remixována, aby byla součástí Neon Finale jednotky Main Street Electrical Parade, která trvala od roku 1977 do roku 1978. Předtím to bylo také finále pro Mickey Mouse Revue. Píseň byla uvedena v The Muppet Show v epizodě Alana Arkina. Kačer Donald kváká píseň na samém začátku krátkého filmu z roku 1948, Soup’s On.

V prvních letech Disney Channel byla instrumentální verze písně často používána jako hudba na pozadí pro nárazníky a promo. Mickey Mouse Disco verze písně byla také použita pro hudební videoklip DTV v 80. letech, s použitím klipů z Donald’s Off Day, Flowers and Trees, Donald’s Vacation, Self Control a Springtime for Pluto.

Také se umístila na 77. místě v žebříčku AFI’s 100 Years… 100 Songs, spolu s „Hakuna Matata“ (#99), „Someday My Prince Will Come“ (#19), „Supercalifragilisticexpialidocious“ (#36), „Wind Beneath My Wings“ (#44), „When You Wish Upon a Star“ (#7), „Beauty and the Beast“ (#62) a „The Rainbow Connection“ (#74). Je to jedna z pouhých sedmi písní od Disneyho, která prošla cutem.

Na videu Disney Sing Along Songs, Disneyland Fun, je píseň předvedena přes montáž návštěvníků jezdících na Big Thunder Mountain Railroad, Splash Mountain, Star Tours, Star Jets, Matterhorn Bobsleds a jednokolejce. Tato verze použila novou rapovou část vytvořenou jako součást propagační mediální kampaně Splash Mountain, která se od té doby stala internetovým memem.

Jako úvodní píseň je nazpívána v dalším videoklipu Disney Sing Along Song, Pongo and Perdita.

Tom Hanks ji nazpíval ve Splash a Angela Lansburyová ji nazpívala v The Best of Disney Music: A Legacy in Song. Hrálo ji několik dětských herců, v několika hudebních stylech, v roce 1993 Touchstone Pictures vydali Life with Mikey. „Zip-a-Dee-Doo-Dah“ získala Oscara za nejlepší píseň.

ČTĚTE:   Echo

Zesnulý Ric Ocasek zpíval píseň v písni Simply Mad About the Mouse.

V roce 2020 byla kvůli kontroverzní povaze filmu, ze kterého píseň vznikla, píseň odstraněna z hudebního mixu vstupního prostoru Disneylandu a byla vytažena ozdoba Mickey Mouse, která píseň hrála. Od té doby byla také odstraněna z „Festival of Fantasy Parade“ ve Walt Disney World a její zařazení do přehlídky „Magic Happens“ v Disneylandu je s největší pravděpodobností důvodem, proč se tato přehlídka ještě nevrátila. Nicméně výše zmíněnou epizodu Muppet Show s písní lze stále najít na Disney+.

All: Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Můj ó můj jaký nádherný den
Spousta sluníčka míří mým směrem
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Johnny: Pan Bluebird je na mém rameni
Ginny Faversová: Je to pravda
It’s actual
Toby: Všechno je uspokojující
All: Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Báječný pocit
Nádherný den

Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Můj ó můj jaký nádherný den
Míří ke mně spousta sluníčka…

Br’er Rabbit: Howdy do! Jak se máte?
Oh, ahoj tam Br’er Rabbit! Ahoj, Br’er Rabbit!
Br’er Rabbit: Ano, pane! Tohle je určitě jeden z nich Zip-a-Dee-Doo-Dah Days!
Zip, zip, zip, zip

All: Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Můj ó můj jaký nádherný den
Spousta sluníčka míří mým směrem
Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Johnny: Pan Bluebird je na mém rameni
Strýček Remus: Je to pravda
It’s actual
Vše je uspokojující!

All: Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Můj ó můj jaký nádherný den
Spousta sluníčka míří mým směrem
(přidá se Br’er Frog)
Báječný pocit
Nádherný den

Br’er Frog: Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
All: Wonderful feeling
Wonderful day

Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
My oh my what a wonderful day
Plenty of sunshine headed my way
Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Chorus: Mr Bluebird’s on my shoulder
It’s really true
It’s actual
Everything is satisfactual
Zip-a-Dee-Doo-Dah, Zip-a-Dee-Ay
Oh what a wonderful feeling
What a wonderful day

Singing a song
A song of the south

Sbor: Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Můj bože, jaký nádherný den!
Vítejte zpět Brer Rabbit dnes
Vždycky jsme věděli, že uteče!
Už má dost stěhování
Je to místo, kde se narodil a vyrůstal v
Briar Patch je místo, kam míří’
Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Nádherný pocit, nádherný den!

ČTĚTE:   Občan Chán

Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Můj bože, jaký nádherný den!
Směřuje k nám spousta sluníčka.
Nikdy jsme nepochybovali, že uteče!

Jít dál mu dalo lekci
Naučil ses to dobře, Brer Rabbit
Nechat se chytit je hnusný zvyk!

Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Nádherný pocit, cítit se takhle!
Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Dnes je čas na oslavu!
Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Shromáždili jsme se v tento nádherný den!

Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Brer Fox a Brer Bear to dnes schytají!
Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Ten hladový aligátor si prosadil svou!

Pan Modrý pták na mém rameni
Je to pravda, je to skutečné
Vše je uspokojující…

Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Nádherný pocit, nádherný den!

[sólo Br’er Rabbit a Mr. Bluebird]

Br’er Rabbit and Mr. Bluebird: Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Br’er Rabbit: Domov sladký domov je lekce dnes
Ale, ale! Narodil jsem se a vyrůstal v Briar Patch a jsem tady, abych zůstal!

Už jsem se přes to přenesl
Je to místo, kde jsem se narodil, a chov’
Briar Patch je místo, kam mířím.

Br’er Rabbit and Mr. Bluebird: Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Br’er Rabbit: Jsem teď zpátky doma a určitě zůstanu

Pan Modrý pták: Říkal jsem ti Br’er Rabbit. Tam není místo daleko, když jste v průšvihu.
Br’er Králík a pan Modrý pták: Domov sladký domov je lekce dnes
Br’er Rabbit: Nebojte se, pane Modrý ptáku. Poučil jsem se.
Pan Bluebird: Briar Patch je místo, kde jste se narodili a Briar Patch je místo, kde budete bydlet.
Br’er Rabbit: Jednoho dne musím poděkovat Br’er Fox a Br’er Bear za to, že mě hodili zpátky domů na můj Briar Patch.

Br’er Rabbit and Mr. Bluebird: Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Br’er Rabbit: Jsem teď zpátky ve svém domě a zůstanu
Můj, ach můj, narozen a vychován v Šípkovém záhonu a zůstanu tady!
Pan Modrý pták: Jsem rád, že jsi tentokrát vůbec pomohl zachránit město, Br’er Rabbit.
Br’er Rabbit a pan Modrý pták: Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Br’er Rabbit: Jsem tak rád, že jsem tady
Pan Modrý pták: A on je tady, aby zůstal

Br’er Rabbit a pan Modrý pták: Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee-ay!
Br’er Rabbit: Domov sladký domov
Pan Modrý pták: Je dnešní lekce
Br’er Rabbit: Nebojte se, pane Modrý ptáku. Poučil jsem se.
Pan Modrý pták: Jsem rád, že jsi tentokrát vůbec pomohl zachránit město, Br’er Rabbit.

ČTĚTE:   Dee Dee Rescherová

Br’er Rabbit: Pan Modrý pták na mém rameni
Je to pravda!
Pan Modrý pták: Je to pravda!
Br’er Rabbit: Je to skutečné!
Pan Modrý pták: Je to skutečné!
Br’er Rabbit a pan Modrý pták: Všechno je uspokojivé!

Zip-a-dee-doo-dah, Zip-a-dee ay!
Nádherný pocit, nádherný den!

Well, you know it is a thrill
When you go downhill
‘Cause you’re riding on a mountain
Of your own free will
And you’re zippin’ in a flash
On a daring dash
Down the waterfall so rapid
That you go “splish splash”
Zip, zip, zip, zip, zip, zip, zip
Zip, zip, zip, zip, zip, zip
Zip, zip-a, zip-a-dee-doo-dah
Zip, zip-a, zip-a, zip-a-dee-do-dah-day

Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Můj ó můj jaký nádherný den
Spousta sluníčka míří mým směrem
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Pan Modrý pták je na mém rameni
Je to pravda
It’s actual
Vše je uspokojující
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Můj ó můj jaký nádherný den
Spousta sluníčka míří mým směrem
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay

Je to pravda
It’s actual

Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Můj ó můj jaký nádherný den
Spousta sluníčka míří mým směrem
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Pan Modrý pták je na mém rameni
Vše je uspokojující
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Báječný pocit
Pocit tohoto stavu
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Báječný pocit
Nádherný den

Pan Modrý pták je na mém rameni
Je to pravda
It’s actual
Pan Modrý pták je na mém rameni
Je to pravda
It’s actual
Je to pravda
It’s actual
Je to pravda
It’s actual
Vše je uspokojující
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Báječný pocit
Pocit tohoto stavu

Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Báječný pocit
Nádherný den

(Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay… Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay…)

Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Můj oh můj jaký nádherný den
Spousta slunce míří mým směrem
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay
Můj oh můj jaký nádherný den
Spousta slunce míří mým směrem
Zip-a-Dee-Doo-Dah Zip-a-Dee-Ay