Deprecated: File registration.php is deprecated since version 3.1.0 with no alternative available. This file no longer needs to be included. in /home/html/jardakral.savana-hosting.cz/public_html/menstruacni-pomucky.cz/wp-includes/functions.php on line 6031
Seznam kouzelnických pojmů v překladech Harryho Pottera - Magazín MP.cz

Seznam kouzelnických pojmů v překladech Harryho Pottera

Znaky
Čarodějnické pojmy
Umístění
Tituly knih o Harrym Potterovi

Pozn.: V norštině jsou velká pouze vlastní jména.

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Bertie Bott’s Every Flavour Beans

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Originální (anglický) nápis: erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi, nebo „I show not your face but your heart’s desire“

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Pozn.: ve francouzštině, řečtině, maďarštině, islandštině, norštině, polštině a španělštině nejsou pozice hráčů kapitalizovány.

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

Následující jazyky jsou stejné jako originál:

O.W.L.s (Zkouška běžných čarodějnických úrovní)

N.E.W.T.s (Nastily vyčerpávající kouzelnické testy)

Produkty Weasleys’ Wizard Wheezes

Pozn.: měnové jednotky nejsou kapitalizovány v řečtině, islandštině, norštině, rumunštině nebo španělštině.

ČTĚTE:   Marylebone