Kiss the Girl

Atrakce a divadelní představení

Malá mořská víla (soundtrack)Simply Mad About the MouseThe Music of Disney: A Legacy in SongClassic Disney – Volume IPrincess Collection 2Disney’s Greatest Volume 1The Best of Country Sing the Best of DisneyDisney’s Princess FavoritesDisneymaniaDisneymania 3Ultimate Disney (2004)Disney Princess: The Ultimate Song CollectionUltimate Disney PrincessDisneymania 5Disney Princess: The CollectionDisneymania 6Princess DisneymaniaDisney’s Greatest Love SongsPure DisneyThe Magic of DisneyIn the Key of DisneyDisney Rocks!The Essential Disney Love Song CollectionUrban Pop DisneyDisney PrincessesNow That’s What I Call Disney (UK version)Now That’s What I Call Disney!Now That’s What I Call Disney PrincessWhen You Wish Upon a ChipmunkDisney Princess Enchanted SongsDisney Princess Sing-AlongICON: Disney, Vol. 1Dream Big, PrincessDescendants 2Disney Peaceful Piano: ChillAbsolute Disney: Love SongsUltimate Disney (2018)Disney Summer SongsDisney Peaceful Guitar: JoyICON: Disney Princess Vol. 2

Soul II SoulLittle TexasPeter AndréNo SecretsVitaminc CAshley TisdaleColbie CaillatBrian WilsonRufusStevie HoangDCappellaHayley Kiyoko2008 musical:Sebastian (Tituss Burgess)Descendants 2:Dove CameronSofia CarsonCameron BoyceBooboo StewartChina Anne McClainThomas Doherty2019 special:Sebastian (Shaggy)

„Kiss the Girl“ je milostná píseň z animovaného filmu Malá mořská víla z roku 1989 od Disneyho. Hraje ji Samuel E. Wright jako Sebastian a soustředí se na romanci mezi Ariel a princem Erikem.

V polovině filmu už byla Ariel proměněna Uršulou v člověka, ale už nemůže mluvit, protože vyměnila hlas, aby se stala člověkem. Pokud Ariel nedokáže přimět svou pravou lásku Erika, aby ji políbil, než uplynou tři dny, promění se zpět v mořskou pannu a bude patřit Uršule. Sebastian, Platýs a Scuttle se snaží přimět Erika, aby políbil Ariel, aby mohla být člověkem natrvalo, zatímco ti dva sedí ve veslici v laguně. Sebastian navrhne, že Erik chce políbit Ariel, ale je příliš stydlivý, aby to udělal, a že by měl jít do toho a „políbit dívku“, aby zjistil, jestli se jí také líbí. A tak Sebastian a obyvatelé laguny zahrají tuto píseň, aby dostali Erika do nálady políbit Ariel.

Sebastian:
Nejdřív musíme vytvořit náladu.
Bicí.
Struny.
Vítr.
Slova.

Tam ji vidíte
Sedí tam přes cestu
Nemá toho moc co říct.
ale něco na ní je
A ty nevíš proč
Ale umíráš touhou to zkusit
Chceš políbit tu dívku

Princ Erik:
Slyšel jsi něco?

Sebastian: (se sborem se připojuje)
Ano, chceš ji.
Podívej se na ni, víš, že ano
Možná tě chce taky
Existuje jeden způsob, jak se jí zeptat
Nemusí to být ani slovo
Ani jedno slovo
Jdi a polib dívku
(Zpívej se mnou, teď)

Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Vypadá jako chlapec příliš plachý
On tu holku líbat nebude

Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Není to škoda? Škoda
Bude mu chybět ta holka

(instrumentální most (Ve filmové verzi je tento kousek dialogu))

Princ Erik:
Víš, cítím se opravdu špatně, že neznám tvé jméno. Možná to uhodnu. Je to Mildred? Dobře, ne. A co Diana? Rachel?
Sebastian:
(Šeptá) Ariel. Jmenuje se Ariel.
Princ Erik:
Ariel? (Poté, co přikývne) Ariel? (Ariel znovu přikývne) No, to je docela hezké. Dobře. Ariel.

Sebastian:
Teď je tvoje chvíle (Ja, ja, ja)
Plovoucí v modré laguně (Ja, ja, ja)
Chlapče, raději to udělej brzy
Žádný čas nebude lepší (Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Ona neřekne ani slovo
A ona neřekne ani slovo
Dokud nepolíbíš dívku

Ša-la-la-la-la-la
Neboj se (Ša-la-la-la-la-la)
Máš připravenou náladu (Ja, ja, ja, ja, ja)
Jdi a polib dívku (Whoa, whoa)

Ša-la-la-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnaž se to skrývat jak
Chceš políbit dívku (Whoa, whoa)

Ša-la-la-la-la-la
Plovout podél
A poslechni si písničku (Scuttle: WA WA WA WA LAAAA!!)
Song say kiss the girl (Whoa, whoa)

Ša-la-la-la-la-la
Music play
So what the music say
You gotta kiss the girl

Kiss the girl (repeat until end)

Támhle ji vidíš
Sedí támhle přes cestu
Nemá moc co říct
ale něco na ní je
A ty nevíš proč
Ale umíráš touhou to zkusit
chceš políbit tu dívku

Ano, chceš ji
Podívej se na ni, víš, že chceš
Možná, že chce I tebe
Je jen jeden způsob, jak se jí zeptat
Nemusí to být ani slovo
Ani jedno slovo
Pokračuj a polib tu dívku

ČTĚTE:   Marshal Guiltorre

Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Tvař se, jako by se chlapec příliš styděl
Nebudu líbat tu dívku

Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Není to škoda, škoda
Bude mu chybět ta dívka

Nechce být sama

Teď je tvoje chvíle
Vznáší se v modré laguně
Chlapče, raději to udělej brzy
Žádný čas nebude lepší
Ona neřekne ani slovo
A ona neřekne ani slovo
Dokud nepolíbíš tu dívku

Ša-la-la-la-la-la
Neboj se
Máš připravenou náladu
Pokračuj a polib tu dívku

Ša-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnaž se to skrývat jak
Chceš políbit tu dívku (Whoa, whoa)

Ša-la-la-la-la
Vznášej se
A poslouchej tu píseň
Chceš políbit tu dívku

Ša-la-la-la
Nech hrát hudbu
Tak co říká hudba
Musíš políbit tu dívku

Musíš
Musíš, musíš
Musíš políbit tu dívku

Ohhhhhh
Polib dívku
Polib dívku

Tam ji vidíte
Sedí tam přes cestu
Nemá toho moc co říct.
ale něco na ní je
A ty nevíš proč
Ale umíráš touhou to zkusit
Chceš políbit tu dívku

Ano, chceš ji.
Podívej se na ni, víš, že ano
Je možné, že tě chce taky
Existuje jeden způsob, jak se jí zeptat
Nemusí to být ani slovo
Ani jedno slovo
Jdi a polib dívku
(Polib dívku)

Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Vypadá to, že chlapec je příliš plachý
Tu holku líbat nebudu

Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Je to taková škoda, škoda
Ta holka ti bude chybět
Jdi a polib dívku
(Polib dívku)

Teď je tvá chvíle
Plovoucí v modré laguně
Chlapče, radši to udělej brzy
Žádný čas nebude lepší
Ona neřekne ani slovo
A ona neřekne ani slovo
Dokud nepolíbíš dívku
(Polib dívku)

Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Vypadá to, že chlapec je příliš plachý
Tu holku líbat nebudu

Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Je to taková škoda, škoda
Ta holka ti bude chybět

Ša-la-la-la-la-la
Neboj se.
Musíš být připraven
Jdi a polib dívku

Ša-la-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnaž se to skrývat jak

Chceš políbit dívku
Jdi a polib dívku
(Polib dívku)
Ohhhh
Polib dívku
Polib dívku

La la la, la la la
Jdi a polib dívku
(Polib dívku)
La la la la, la la la la
Jdi a
Polib dívku

Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Vypadá to, že chlapec je příliš stydlivý
Ain’t kiss the girl

Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Je to taková škoda, moc špatné
Bude ti chybět dívka

La la la la, La la la la
Jdi a polib dívku
(Jdi a polib tu dívku)

La la la la, La la la la
Jdi a polib dívku

Jdi a polib dívku
Polib dívku
(Polib dívku)
Jdi a polib dívku

(mluvený)
Sebastian: Musíme vytvořit tu správnou náladu.
Scuttle: Oh! Myslíš jako svíčky a šampaňské?
Sebastian: Nesmysl. To všechno není potřeba. Všechno, co potřebujeme, máme právě tady.

Bicí.
Struny.
Vítr.
A slova.

(Zpěv)
Tam ji vidíte (Sha-la-la)
Sedí tam přes cestu (Sha-la-la)
Nemá toho moc co říct.
ale něco na ní je (Na ní…)
A ty nevíš proč
Ale umíráš touhou to zkusit
Chceš políbit tu dívku

(se sborem se připojuje)
Ano, chceš ji.
Podívej se na ni, víš, že ano
Možná tě chce taky
Existuje jeden způsob, jak se jí zeptat (Polib dívku)
Nemusí to být ani slovo (Oh…)
Ani jedno slovo
Jdi a polib dívku
(Zpívej se mnou, teď)

Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Vypadá jako chlapec příliš plachý
On tu holku líbat nebude

Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Není to škoda? Škoda
Bude mu chybět ta holka

Princ Erik:
Víte, opravdu bych měl znát vaše jméno. Možná bych mohl hádat… Alexandro? Annabelle? Beatrice?
Sebastian:
(Šeptá) Ariel. Jmenuje se Ariel.
Princ Erik:
Ariel? (Poté, co kývne) Ariel? (Ariel znovu kývne) No, to je docela hezké. Dobře. Ariel.

ČTĚTE:   pan Anderson

Sebastian/Chorus:
Teď je tvá chvíle (Ya, ya, ya)
Plovoucí v modré laguně (Ya, ya, ya)
Chlapče, raději to udělej brzy
Žádný čas nebude lepší (Ya, ya, ya, ya, ya, ya)
Ona neřekne ani slovo
A ona neřekne ani slovo
Dokud nepolíbíš dívku

Sha-la-la-la-la
Neboj se
Máš připravenou náladu
Pokračuj a polib dívku

Sha-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnaž se to skrývat jak
Chceš políbit dívku

Sha-la-la-la-la-la
Plovout podél
A poslechni si píseň (Scuttle: WA WA WA WA LAAAA!!)
Píseň říká polib dívku

Sha-la-la-la-la-la
Hudba hraje
Dělej, co říká hudba
Jdi a polib kirl

Pokračuj a polib dívku
Musíš políbit dívku
Pokračuj a polib dívku
Oh..
Pokračuj a polib dívku

Oh oh oh oh
Yeah yeah yeah
No tak, no tak
Ooh ooh ooh
Oh oh oh oh
Ša-la-la-la-la
la-la-la-la
Ooh ooh ooh

Holubice:
Tam ji vidíte
Sedí tam přes cestu
Nemá toho moc co říct.
ale něco na ní je
A ty nevíš proč
Ale umíráš touhou to zkusit
Chceš políbit tu dívku

Sofia:
Ano, chceš ji.
Podívej se na ni, víš, že ano
Možná tě chce taky
Existuje jeden způsob, jak se jí zeptat
Nemusí to být ani slovo
Ani jedno slovo
Jdi a polib dívku
(polib dívku, dívku)

Všechny:
Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Vypadá to, že chlapec je příliš plachý
On tu holku líbat nebude

Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Není to škoda? Škoda
Bude mu chybět ta holka
You gonna miss the girl

Čína:
Teď je tvá chvíle
Plovoucí v modré laguně
Chlapče, radši to udělej brzy
Žádný čas nebude lepší
Ona neřekne ani slovo
A ona neřekne ani slovo
Dokud nepolíbíš dívku

Všechny:
Ša-la-la-la-la-la
Neboj se.
Máš připravenou náladu
Jdi a polib dívku

Ša-la-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnažte se to skrývat, jak
You wanna kiss the girl
(políbit dívku)

Sha-la-la-la-la
Pluj dál
A poslouchej tu písničku
Song say kiss the girl

Sha-la-la-la-la
Let the music play
So what the music say
You gotta kiss the girl
Kiss the girl

Boys:
Yeah, she wanna
Look at her, you know you do
Možné, že to chce taky
Je jen jeden způsob, jak se jí zeptat
(jeden způsob, jak se jí zeptat, jeden způsob, jak se jí zeptat)

Chlapče, radši to udělej brzo (Oh)
Žádný čas nebude lepší (Žádný čas, žádný čas)
To nestačí ani slovo, ani jedno slovo
Pokračuj a polib tu holku (Polib tu holku, jo)
Oh!

All:
Sha-la-la-la-la
Neboj se
Máš připravenou náladu
Pokračuj a polib tu holku

Sha-la-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnaž se to skrývat jak
Chceš políbit tu holku

Sha-la-la-la-la-la
Plav dál
A poslouchej tu písničku
Song say kiss the girl

Sha-la-la-la-la-la
Let the music play
So what the music say
You gotta kiss the girl
Kiss the girl

China:
You gotta kiss the girl

Dove:
You gotta kiss the girl

Sofia:
You gotta kiss the girl

Girls:
Pokračuj a polib tu holku

Sebastian: Perkuse.
Struny.
Vítr.
Slova.

Tak, vidíš tady
Sedí přes cestu
Nemá moc co říct
Něco na ní je
A ty nevíš proč
Ale umíráš touhou to zkusit
Chceš políbit tu dívku

Sebastian/Žabky: Ano, chceš ji
Podívej se na ni, víš, že ji chceš
Možná tě chce taky
Je jen jeden způsob, jak se jí zeptat (Ooohh…)
Nemusí to být ani slovo
Ani jedno slovo
Pokračuj a polib tu dívku

Ša-la-la-la-la-la
Můj, ó můj
Tvař se, že ten kluk je moc stydlivý
Ša-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Není to škoda, že mu ta dívka bude chybět

Teď je tvoje chvíle (Ya, ya, ya)
Plovoucí v modré laguně (Ya, ya, ya)
Chlapče, radši to udělej brzo
Žádný čas nebude lepší (Ya, ya, ya, ya, ya, ya)
Neřekne ani slovo
A neřekne ani slovo, dokud nepolíbíš tu dívku

ČTĚTE:   Pireus

Flamingo: Squawk!
Sebastian/Chorus: Ša-la-la-la-la-la
Neboj se
Máš připravenou náladu
Pokračuj a polib tu dívku (Whoa, whoa)
Ša-la-la-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnaž se to skrývat, jak chceš políbit tu dívku

Ša-la-la-la-la-la
Plav se a poslouchej tu píseň
The song says, „Kiss the girl“ (Whoa, whoa)
Sha-la-la-la-la-la-la
Music play, do what the music say
You’ve got to kiss the girl

Kiss the girl (repeat until end)

Támhle ji vidíš
Sedí támhle přes cestu
Nemá moc co říct
ale něco na ní je
A ty nevíš proč
Ale umíráš touhou to zkusit
chceš políbit tu dívku

(se sborem se připojuje)
Ano, chceš ji
Podívej se na ni, víš, že chceš
Možná, že chce I tebe
Je jen jeden způsob, jak se jí zeptat
Nemusí to být ani slovo
Ani jedno slovo
Pokračuj a polib tu dívku
(zpívej se mnou, teď)

Ša-la-la-la-la-la
Můj, oh, můj!
Vypadá jako kluk příliš stydlivý
On tu dívku líbat nebude

Ša-la-la-la-la-la-la
Není to smutné?
Není to škoda? Škoda
Bude mu chybět ta dívka

(instrumentální most)

Teď je tvoje chvíle (Ja, ja, ja)
Vznáší se v modré laguně (Ja, ja, ja)
Chlapče, radši to udělej brzo
Žádný čas nebude lepší (Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Ona neřekne ani slovo
A ona neřekne ani slovo
Dokud nepolíbíš tu dívku

Ša-la-la-la-la-la
Neboj se (Ša-la-la-la-la-la)
Máš připravenou náladu (Ja, ja, ja, ja, ja)
Pokračuj a polib tu dívku (Whoa, whoa)

Ša-la-la-la-la-la
Teď nepřestávej
Nesnaž se to skrývat jak
Chceš políbit tu dívku (Whoa, whoa)

Ša-la-la-la-la-la
Pluj dál
A poslouchej písničku
Píseň říká polib dívku (Whoa, whoa)

Ša-la-la-la-la-la
Hudba hraje
Dělej co hudba říká
Musíš políbit dívku

Polib dívku (opakovat až do konce)

Druhá série: „Rezignoval na to“ • „Sny Calliope“ • „Save the Whale“ • „Against the Tide“ • „Giggles“ • „Wish Upon a Starfish“ • „Tail of Two Crabs“ • „Metal Fish“ • „T’ank You For Dat, Ariel“
Třetí série: „Scuttle“ • „King Crab“ • „Island of Fear“ • „Land of the Dinosaurs“ • „Heroes“ • „The Beast Within“ • „Ariel’s Treasures“ • „A Little Evil“

Potomci 2: Uma • Harry Hook • Gil • Dizzy Tremaine • Ursula
Potomci 3: Dr. Facilier • Celia Facilier • Squeaky & Squirmy Smee • Hades • Lady Tremaine • Mr. Smee
Potomci: Wicked World: Jordan • Freddie Facilier • Ally • CJ Hook • Zevon
Romány: Shenzi, Banzai, and Ed • Hercules • Megara • Herkie • Claude Frollo • Claudine Frollo • Mother Gothel • Ginny Gothel • Anastasia Tremaine •
Anthony Tremaine • Madam Mim • Mad Maddy • Shere Khan • Ratigan • Yen Sid • Clay • Lucifer • Beelzebub • Iago • Othello • Diablo • Jasper and Horace • Jace • Harold • Flotsam and Jetsam • Lagan & Derelict • LeFou • LeFou Deux • Aziz • Grumpy • Pongo • Perdita • Arthur Pendragon • Artie • Mary

Wicked World: Night Is Young • Good is the New Bad • I’m Your Girl • Rather Be With You • Evil • Better Together
Descendants 2: Ways to Be Wicked • What’s My Name • Chillin‘ Like a Villain • Space Between • It’s Goin‘ Down • You and Me • Poor Unfortunate Souls • Kiss the Girl
Descendants 3: Good to Be Bad • Queen of Mean • Do What You Gotta Do • Night Falls • One Kiss • My Once Upon a Time • Break This Down • Dig a Little Deeper
Miscellaneous: Genie in a Bottle • Audrey’s Christmas Rewind