Přestože jsem upustil $100,000 (Našel jsem milion dolarů ve vašem úsměvu)
Píseň je stylovou parodií na „povzbuzující písně“ slyšené během Velké hospodářské krize. Odkazuje na písně jako „Let a Smile Be Your Umbrella“, „Now’s the Time to Fall in Love“ (na které se podílel Shermanův otec Al Sherman) a „Stormy Weather“.
I když jsem ztratil 100 000 dolarů na trhu, bejby
Našel jsem milion dolarů v tvém úsměvu
Ano, pane!
Akcie padají každý den, banky také krachují
Ale koho zajímá, jestli je nebe šedé, dokud mám tebe drahého
Kdysi jsem byl milionářem na marži
Teď zpívám v chlebu celou dobu
I když jsem ztratil 100 000 dolarů na trhu, bejby
Našel jsem milion dolarů v tvém úsměvu
Ano, pane!
(Mluveno)
Tam jsem seděl na vrcholu svého osamělého stožáru
Přemýšlel jsem o penězích, které jsem ztratil
Továrna byla zavřená
A kdo věděl, kdy začneme znovu vyrábět stupačky?
Jak jsem mohl nechat úsměv být mým deštníkem
Když bylo bouřlivé počasí celou dobu?
I když brambory byly levnější
Teď rozhodně nebyl čas se zamilovat
A pak jsem tě zahlédl
Prodávat jablka na rohu, výborné
A ty jsi se na mě podíval a usmál se
A slunce svítilo skrz
A já sklouzl ze svého stožáru, protože jsem věděl, že je to zbytečné
I když jsem ztratil 100 000 dolarů na trhu, bejby
Našel jsem milion dolarů v tvém úsměvu
Jsem šťastný
Našel jsem milion dolarů v tvém úsměvu
To si piš!
Našel jsem milion dolarů v tvém úsměvu
Ano, pane!